Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet-reguliere arbeid
Niet-reguliere schatter
Reguliere handel
Reguliere uitdrukkingen beheren
Reguliere uitdrukkingen gebruiken
Uitdrukkingen gebruiken

Traduction de «name door reguliere » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gegenereerde tekenreeksen gebruiken om een taal of patroon aan te duiden | uitdrukkingen gebruiken | reguliere uitdrukkingen beheren | reguliere uitdrukkingen gebruiken

reguläre Ausdrücke verwenden


niet-reguliere schatter

nicht reguläre Schätzfunktion


niet-reguliere arbeid

unregelmäßige Beschäftigung | unregelmäßige Beschäftigungsverhältnisse


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zowel intern als extern is uitgebreid gecommuniceerd: eerste seminar over de instrumenten op 20 april, reguliere informatiebijeenkomsten voor operationele directoraten, veel externe informatievoorziening, met name aan uitvoerders van research in heel Europa.

Sowohl nach außen als auch nach innen wurden zahlreiche Maßnahmen zur Verbesserung der Kommunikation gesetzt: Abhaltung eines ersten Seminars über die Instrumente am 20. April, regelmäßige Treffen zur Information der beteiligten Direktionen und zahlreiche nach außen gerichtete Maßnahmen vor allem für Forschungsbetreiber in ganz Europa.


Hoewel sommige lidstaten stappen hebben gezet om discriminatie en segregatie van Roma uit te bannen door de goedkeuring van pro-inclusieve wetgeving - met name door op het gebied van onderwijs de gelijke toegang voor Roma-kinderen in het reguliere onderwijsstelsel te bevorderen, blijft uitsluiting of segregatie bestaan op de werkplek, in het onderwijs en op het gebied van huisvesting.

Wenngleich einige Mitgliedstaaten Schritte unternommen haben, um durch inklusionsfördernde Rechtsvorschriften Diskriminierung und Segregation der Roma zu beseitigen – insbesondere im Bildungsbereich, um den gleichberechtigten Zugang von Roma-Kindern zur regulären Bildung zu fördern –, gibt es nach wie vor Ausgrenzung am Arbeitsplatz sowie Segregation im Bildungswesen und beim Zugang zu Wohnraum.


De onderwerpen van deze studies kunnen in drie categorieën worden ingedeeld: 1) kansarme jongeren en risicogedrag; 2) waarden, verwachtingen en identiteit van jongeren, met name ten opzichte van Europa (met inbegrip van de problematiek van jonge immigranten, racisme en vreemdelingenhaat); 3) niet-reguliere onderwijsmethoden.

Großteils handelt es sich um vergleichende Studien, einige davon sind jedoch auch Fallstudien. Die Themen dieser Arbeiten können in drei Kategorien eingeteilt werden: 1) Benachteiligte Jugendliche und Risikoverhalten; 2) Werte, Erwartungen und Identität der Jugendlichen, insbesondere gegenüber Europa (einschließlich Fragen im Zusammenhang mit jugendlichen Immigranten, Rassismus und Fremdenfeindlichkeit); 3) Methoden der nicht formalen Bildung.


het scheppen van een klimaat voor het beter organiseren van reguliere migratie en het stimuleren van goed beheerde mobiliteit van mensen, voor het uitvoeren van bestaande of toekomstige overeenkomsten die zijn gesloten volgens de totaalaanpak van migratie en mobiliteit, en voor het bevorderen van contacten tussen mensen, met name met betrekking tot activiteiten op het gebied van cultuur, onderwijs, werkgelegenheid en sport.

die Voraussetzungen zu schaffen für eine bessere Organisation der legalen Einwanderung und für die Förderung effizient gesteuerter Mobilität, für die Umsetzung von Abkommen, die im Einklang mit dem Gesamtansatz für Migration und Mobilität bereits geschlossen wurden oder noch geschlossen werden, und für die Förderung persönlicher Kontakte insbesondere bei Aktivitäten in den Bereichen Kultur, Bildung, Beruf und Sport.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
maatregelen waardoor arbeidsmarktparticipatie wordt vergemakkelijkt voor vrouwen (met name door middel van een consistente uitbreiding van betaalbare voorzieningen voor kinderopvang), oudere werknemers (zonder dat dit gevolgen heeft voor hun pensioen- en sociale rechten) en reguliere immigranten, alsmede maatregelen om de werkloosheid terug te dringen, met name onder jongeren,

Maßnahmen zur stärkeren Einbeziehung von Frauen (insbesondere durch eine kontinuierliche Ausweitung von erschwinglichen Kinderbetreuungsdiensten), älteren Arbeitnehmern (ohne dass dadurch ihre Rentenansprüche oder sozialen Rechte beeinträchtigt werden) und rechtmäßigen Einwanderern sowie zur Verringerung der Arbeitslosigkeit, insbesondere unter jungen Menschen;


– maatregelen waardoor arbeidsmarktparticipatie wordt vergemakkelijkt voor vrouwen (met name door middel van een consistente uitbreiding van betaalbare voorzieningen voor kinderopvang), oudere werknemers (zonder dat dit gevolgen heeft voor hun pensioen- en sociale rechten) en reguliere immigranten, alsmede maatregelen om de werkloosheid terug te dringen, met name onder jongeren,

– Maßnahmen zur stärkeren Einbeziehung von Frauen (insbesondere durch eine kontinuierliche Ausweitung von erschwinglichen Kinderbetreuungsdiensten), älteren Arbeitnehmern (ohne dass dadurch ihre Rentenansprüche oder sozialen Rechte beeinträchtigt werden) und rechtmäßigen Einwanderern sowie zur Verringerung der Arbeitslosigkeit, insbesondere unter jungen Menschen;


gezien de vorige reguliere en bijzondere zittingen van de UNHRC, met name de zesde reguliere zitting, alsmede de zesde bijzondere zitting over schendingen van de mensenrechten als gevolg van Israëlische militaire aanvallen en razzia's in de bezette Palestijnse gebieden, met name de bezette Gazastrook, gehouden op 23-24 januari 2008,

– unter Hinweis auf die früheren ordentlichen Sitzungen und Sondersitzungen des UNHRC, insbesondere die sechste ordentliche Sitzung sowie die sechste Sondersitzung zu Menschenrechtsverletzungen durch die militärischen Operationen Israels in den besetzten palästinensischen Gebieten, insbesondere dem besetzten Gaza-Streifen, vom 23./24. Januar 2008,


17. beveelt de Commissie en de lidstaten aan om een beleid voor nationale, etnische en culturele minderheden te voeren en, met name voor de Roma-minderheid, dat gericht is op de toegang tot kwaliteitsonderwijs en het scheppen van gelijke onderwijsomstandigheden voor jongens en meisjes, met inbegrip van voorschoolse en nulniveauprogramma's, daarbij met name aandacht bestedend aan een multiculturele benadering die de integratie mogelijk maakt van jonge vrouwen en meisjes van minderheids- en immigrantengroepen in het ...[+++]

17. empfiehlt der Kommission und den Mitgliedstaaten, eine Politik für nationale, ethnische und kulturelle Minderheiten, und auch die Minderheit der Roma, umzusetzen, die den Zugang zu guter Bildung und gleiche Bedingungen in der Bildung für Jungen und Mädchen ermöglicht, einschließlich Vorschul- und Einschulungsprogramme, unter besonderer Berücksichtigung eines multikulturellen Ansatzes, der die Integration junger Frauen und Mädchen aus Minderheiten und mit Migrationshintergrund in das reguläre Bildungssystem mit Blick auf die Bekämpfung von doppelter Diskriminierung erleichtert;


Het vereiste voor de dienstverrichter om vooraf een eenvoudige verklaring af te geven dat de betrokken werknemers zich in de lidstaat waar zij door de onderneming worden tewerkgesteld, in een reguliere situatie bevinden, met name wat betreft de voorwaarden inzake verblijf, werkvergunning en sociale zekerheid, zou de nationale autoriteiten de waarborg bieden dat die werknemers zich in een reguliere situatie bevinden en dat zij hun hoofdactiviteit uitoef ...[+++]

Eine Verpflichtung des Dienstleistungserbringers, eine einfache vorherige Erklärung dahin gehend abzugeben, dass der Aufenthalt, die Arbeitserlaubnis und die soziale Absicherung der betreffenden Arbeitnehmer in dem Mitgliedstaat, in dem sie von diesem Unternehmen beschäftigt werden, ordnungsgemäß sind, böte den nationalen Behörden die Garantie, dass diese Arbeitnehmer legal beschäftigt sind und ihre Haupttätigkeit in dem Mitgliedstaat ausüben, in dem das Dienstleistungsunternehmen ansässig ist.


De uitbreiding van de rechten van luchtreizigers op alle soorten vluchten is goed nieuws: zo kunnen reizigers op reguliere vluchten - die slechts de helft van de markt uitmaken - en niet reguliere vluchten, met name de combireizen, hun rechten op dezelfde wijze doen gelden.

Die Ausdehnung der Rechte der Fluggäste auf alle Arten von Flügen ist eine gute Nachricht: so können die Passagiere von Linienflügen, die lediglich die Hälfte des Marktes ausmachen, und die von Charterflügen, vor allem bei Pauschalreisen, ihre Rechte gleichermaßen geltend machen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'name door reguliere' ->

Date index: 2024-08-07
w