Als bovendien alle kerndiensten worden gefinancierd, zou het een uitdaging zijn op het niveau van de lidstaten en op regiona
al niveau de juiste stimulansen te geven om diensten van openbaar belang ook daadwerkelijk te
leveren: dit is met name te wijten aan het gebrek aan stimulansen op nationaal niveau om nationale systemen te verbinden met de kern
systemen (en dus de voorwaarden voor interoperabiliteit en grensoverschrijdende diens
...[+++]ten te creëren), en aan het feit dat particuliere investeerders niet bereid zijn alleen te zorgen voor de levering van de betreffende diensten in een interoperabel kader.
Falls außerdem nur Kerndienste finanziert werden, bestünde die Herausforderung darin, die richtigen Anreize auf Ebene der Mitgliedstaaten und regionaler Ebene zu schaffen, um Dienste von öffentlichem Interesse tatsächlich einzuführen; dies liegt insbesondere an fehlenden Anreizen auf nationaler Ebene, nationale Systeme an die Kernsysteme anzuschließen (und somit Bedingungen für die Interoperabilität und grenzübergreifende Dienste zu entwickeln), sowie an der Tatsache, dass Privatinvestoren eine Diensteeinführung innerhalb interoperabler Rahmen nicht allein sicherstellen würden.