Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «name in noord-italië » (Néerlandais → Allemand) :

Het moet met name bevoegd zijn om zich te buigen over alle feitelijke kwesties en rechtsvragen die relevant zijn voor het geschil dat aan het orgaan is voorgelegd » (EHRM, 7 juni 2012, Segame SA t. Frankrijk, §§ 54 en 55, zie ook 27 september 2011, A. Menarini Diagnostics S.R.L. t. Italië, § 59).

Es muss namentlich befugt sein, sich mit allen faktischen und rechtlichen Fragen zu befassen, die für das dem Organ vorgelegte Streitsache relevant sind » (EuGHMR, 7. Juni 2012, Segame SA gegen Frankreich, §§ 54 und 55, siehe auch 27. September 2011, A. Menarini Diagnostics S.R.L. gegen Italien, § 59).


K. overwegende dat het bestuur van de commissarissen tijdens de noodsituatie en hun onvermogen om de problemen op te lossen, verergerd door het ontbreken van institutionele controles en evenwicht, slechts nieuwe wegen voor de georganiseerde misdaad heeft geopend; overwegende dat er duidelijke bewijzen zijn voor een langdurige betrokkenheid van georganiseerde misdaadgroepen, met name de Camorra, bij het lucratieve afvalstoffenbeheer, wat onder meer heeft geleid tot het dumpen van giftig afval van bedrijven uit ...[+++]

K. in der Erwägung, dass die Not-Abfallbewirtschaftung durch die Sonderkommissare und ihr mangelnder Erfolg bei der Lösung der Probleme, verschärft durch den Mangel an institutioneller Kontrolle, dem organisierten Verbrechen zusätzliche Chancen eröffnet hat sowie in der Erwägung, dass deutliche Anzeichen einer langfristigen Beteiligung organisierter krimineller Gruppen, besonders der Camorra, an der lukrativen Abfallbewirtschaftung vorliegen, wozu auch die Ablagerung giftiger Abfälle norditalienischer Industriebetriebe auf Hunderten verbotener Deponien oder sogar im Meer gehört, wobei man sich nicht vorstellen kann, dass keine staatliche ...[+++]


L. overwegende dat er duidelijke bewijzen zijn voor een langdurige betrokkenheid van georganiseerde misdaadgroepen, met name de Camorra, bij het lucratieve afvalstoffenbeheer, wat onder meer heeft geleid tot het dumpen van giftig afval van bedrijven uit Noord-Italië op honderden illegale stortplaatsen en zelfs in zee; overwegende dat het ondenkbaar is dat er geen autoriteiten waren die iets van activiteiten op een dergelijke schaa ...[+++]

L. sowie in der Erwägung, dass deutliche Anzeichen einer langfristigen Beteiligung organisierter krimineller Gruppen, besonders der Camorra, an der lukrativen Abfallbewirtschaftung vorliegen, wozu auch die Ablagerung giftiger Abfälle norditalienischer Industriebetriebe auf Hunderten verbotener Deponien oder sogar im Meer gehört, wobei man sich nicht vorstellen kann, dass keine staatliche Stelle von einer derart umfangreichen Aktivität wusste,


K. overwegende dat het op symptoombestrijding gerichte bestuur van de commissarissen en hun gebrek aan succes bij het oplossen van de problemen, verergerd door het ontbreken van institutionele controlemechanismen, nieuwe wegen voor de georganiseerde misdaad hebben geopend; overwegende dat er duidelijke bewijzen zijn voor een langdurige betrokkenheid van georganiseerde misdaadgroepen, met name de Camorra, bij het lucratieve afvalstoffenbeheer, wat onder meer heeft geleid tot het dumpen van giftig afval van bedrijven uit ...[+++]

K. in der Erwägung, dass die Not-Abfallbewirtschaftung durch die Sonderkommissare und ihr mangelnder Erfolg bei der Lösung der Probleme, verschärft durch den Mangel an institutioneller Kontrolle, dem organisierten Verbrechen zusätzliche Chancen eröffnet hat, sowie in der Erwägung, dass deutliche Anzeichen einer langfristigen Beteiligung organisierter krimineller Gruppen, besonders der Camorra, an der lukrativen Abfallbewirtschaftung vorliegen, wozu auch die Ablagerung giftiger Abfälle norditalienischer Industriebetriebe auf Hunderten verbotener Deponien oder sogar im Meer gehört, wobei man sich nicht vorstellen kann, dass keine staatlich ...[+++]


Voorbeelden van samenwerkingsnetwerken zijn onder meer te vinden in de houtverwerkende industrie in Noord-Italië en Oostenrijk, waar verschillende bedrijven zich in netwerken hebben verenigd om hun diensten samen op de markt te brengen.

Beispiele für Kooperationsnetze finden sich u.a. in der Holzverarbeitungsindustrie in Norditalien und Österreich, wo sich mehrere Unternehmen zu Netzen zusammengeschlossen haben, um ihre Produkte gemeinsam zu vermarkten.


Egretta gularis: heeft recentelijk genesteld; Threskiornis aethiopicus: plaatselijk ingeburgerd; Cygnus olor: ingeburgerd; Branta canadensis: enkele broedgevallen; Callipepla californica: pogingen tot acclimatisering; Colinus virginianus: ingeburgerd in Noord-Italië; Alectoris chukar: plaatselijk ingeburgerd; Francolinus francolinus: één enkele kernpopulatie; Francolinus erckelii: één enkele kernpopulatie; Phasianus colchicus: ingeburgerd; Psittacus krameri: plaatselijk ingeburgerd; Myiopsitta monachus: plaatselijk ingeburgerd; Paradoxornis alphonsianus: één enkele kernpopulatie; Estrilda astrild: af en toe een broedgeval; ...[+++]

Egretta gularis: vor kurzem ein Nestbau; Threskiornis aethiopicus: lokal angesiedelt; Cygnus olor: angesiedelt; Branta canadensis : einige Fälle von Vermehrung; Callipepla californica: klimatisierungsversuche; Colinus virginianus: in Norditalien angesiedelt; Alectoris chukar: lokal angesiedelt; Francolinus francolinus: ein einziger Populationskern; Francolinus erckelii: ein einziger Populationskern; Phasianus colchicus: angesiedelt; Psittacus krameri :lokal angesiedelt; Myiopsitta monachus: lokal angesiedelt; Paradoxornis alphonsianus: ein einziger Populationskern; Estrilda astrild: gelegentliche Reproduktion; Amandava aman ...[+++]


De opstelling van de veertien programma's voor midden-Noord-Italië was vertraagd, omdat de goedkeuring van de zoneverdeling voor doelstelling 2 veel tijd in beslag nam. Eind november zijn de programma's echter door de Italiaanse overheid bij de Commissie ingediend.

Die 14 Programme für Nord- und Mittelitalien, deren Vorlage sich durch das langwierige Genehmigungsverfahren für das Verzeichnis der Ziel-2-Gebiete verzögert hatte, wurden von den italienischen Behörden Ende November 2000 eingereicht.


A. overwegende dat er onlangs sprake is geweest van buitengewone weersomstandigheden en ongebruikelijk heftige stormen in verschillende regio's in Noord-Italië, met name in de Alpendalen, en ook in Zwitserland en Frankrijk, dat in 1999 reeds getroffen is door een natuurramp,

A. in Anbetracht der außergewöhnlichen klimatischen Verhältnisse und der außerordentlich heftigen Stürme, die vor kurzem in verschiedenen Gegenden Norditaliens und insbesondere in den Alpentälern gewütet und sich auch in der Schweiz und in Frankreich ausgewirkt haben, die bereits 1999 von einer Umweltkatastrophe betroffen waren,


De veertien regio's in midden-Noord-Italië komen voor een deel in aanmerking voor steun uit hoofde van doelstelling 2.

Die vierzehn Regionen Mittel- und Norditaliens sind teilweise im Rahmen von Ziel 2 förderfähig.


Gebieden waar nog maar weinig aan de implementatie is gebeurd zijn Griekenland [15], Zwitserland, Noord-Italië, Oost-Frankrijk en Zuid-Duitsland.

Bereiche mit besonders niedrigem Verwirklichungsgrad sind Griechenland [15], die Schweiz, Norditalien, Ostfrankreich und Süddeutschland.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'name in noord-italië' ->

Date index: 2023-03-03
w