Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DNS
Domain name server
Ingespannen
Ingespannen soepel blad
International Non-Proprietary Name

Traduction de «name ingespannen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Raadgevend Comité voor de versterking van de gemeenschappelijke handelspolitiek, met name op het gebied van verdediging tegen onrechtmatige handelspraktijken

Beratender Ausschuss für die Stärkung der gemeinsamen Handelspolitik und insbesondere des Schutzes gegen unerlaubte Handelspraktiken


uitvoerende werkzaamheden van administratieve en technische aard met name

Durchführung administrativer und technischer Arbeiten, insbesondere


DNS | Domain name server

System von Domainbezeichnungen


International Non-Proprietary Name

Internationale Kurzbezeichnung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie heeft zich door middel van Europese conferenties, plaatselijke seminars en netwerkvergaderingen bijzonder ingespannen om ervoor te zorgen dat de vertegenwoordigers van regionale en minderheidstalen goed geïnformeerd zijn over de toegang tot algemene programma’s, met name het programma ‘Een leven lang leren’.

Die Kommission unternimmt besondere Anstrengungen, um durch europäische Konferenzen, örtliche Seminare und Netzwerktreffen sicherzustellen, dass die Vertreter von Regional- und Minderheitensprachen gut über den Zugang zu den allgemeinen Programmen, insbesondere zum Programm für lebenslanges Lernen, informiert sind.


3. Bij het nemen van maatregelen overeenkomstig de onderhavige verordening en bij het besluit over de ernst en de gevolgen van een handelen of nalaten op de veiligheid en het milieu, houdt de Commissie rekening met nationale maatregelen die reeds op basis van dezelfde feiten tegen de betrokken erkende organisatie zijn genomen, met name wanneer tegen die organisatie reeds eerder een gerechtelijke of handhavingsprocedure is ingespannen.

(3) Beim Ergreifen von Maßnahmen gemäß dieser Verordnung und der Entscheidung über die Schwere und die Auswirkungen der jeweiligen Handlungen oder Unterlassungen auf die Sicherheit und die Umwelt berücksichtigt die Kommission auf der Grundlage desselben Sachverhalts gegen die anerkannte Organisation bereits getroffene nationale Maßnahmen, insbesondere wenn die Organisation bereits Gegenstand eines Gerichts- oder Vollstreckungsverfahrens ist.


Ik dank iedereen, met name de schaduwrapporteurs van de verschillende fracties, die zich hard hebben ingespannen om compromissen te bereiken met een draagvlak voor de toekomst. Ik dank ook de medewerkers van de Commissie regionale ontwikkeling, die altijd klaar stonden, met name Miguel Tell Cremades en Elisa Daffarra, de medewerkers van de Sociaaldemocratische Fractie in het Europees Parlement, Lila en Petrus, en ook de Europese Commissie.

Ich möchte allen danken, vor allem den Schattenberichterstattern aus den verschiedenen politischen Fraktionen, die sich so stark um Kompromisse bemüht haben, den Mitarbeitern des Ausschusses für regionale Entwicklung, die immer hilfsbereit waren, vor allem Miguel Tell Cremades und Elisa Daffarra, den Mitarbeitern der sozialdemokratischen Fraktion des Europäischen Parlaments, Lila und Petrus, und auch der Europäischen Kommission.


Europa heeft zich niet voldoende ingespannen om invloedrijke buurlanden als Thailand, Maleisië, Singapore en met name Indonesië te mobiliseren om degenen die in Birma voor mensenrechten en democratie strijden te hulp te komen.

Europa hat nicht genug unternommen, um einflussreiche Nachbarn wie Thailand, Malaysia, Singapur und insbesondere Indonesien zu mobilisieren, diejenigen zu unterstützen, die für Menschenrechte und Demokratie in Birma kämpfen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie heeft zich er voortdurend voor ingespannen om de wetgevingsinstanties meer te betrekken bij de transatlantische betrekkingen, en met name heeft de Commissie een transatlantische dialoog tussen de wetgevingsinstanties op gang gebracht.

Die Kommission hat sich kontinuierlich darum bemüht, die Gesetzgebungsorgane stärker in die transatlantischen Beziehungen einzubinden, und hat dazu insbesondere den transatlantischen Dialog zwischen den Gesetzgebungsorganen eingerichtet.


Ook in deze periode is de Commissie verzoekschriften in haar werkzaamheden blijven bouwen aan de versterking van haar taak als rechtstreeks communicatiekanaal tussen de Europese burgers en hun vertegenwoordigers, en heeft zij zich nog meer ingespannen om in te gaan op de zorgen en problemen die de burgers het meest raken, met name in verband met de toepassing van wetgeving en beleid van de EU.

Die Tätigkeit des Petitionsausschusses in diesem Zeitraum stand im Zeichen der Stärkung seiner Funktion als direktes Bindeglied zwischen den Bürgern Europas und ihren Vertretern; sie war geprägt durch verstärkte Bemühungen um die Klärung der unmittelbaren Belange und Probleme der Bürger, insbesondere im Zusammenhang mit der Anwendung von EU-Recht und -Politiken.


De meeste lidstaten hebben zich met name ingespannen om werk lonend te maken door bijvoorbeeld de aan werk gekoppelde belastingaftrek te verhogen (België, Denemarken, Frankrijk, Ierland, Spanje en Nederland) of het marginaal belastingtarief aan de onderkant van het stelsel te verlagen (bv. Duitsland, Frankrijk, Oostenrijk, Denemarken en Italië).

Insbesondere haben die meisten Mitgliedstaaten Maßnahmen ergriffen, die dazu führen sollen, dass Arbeit lohnt, indem beispielsweise arbeitsbezogene Steuererleichterungen ausgeweitet (Belgien, Dänemark, Frankreich, Irland, Spanien und die Niederlande) oder die Grenzsteuerumsätze am unteren Ende der Lohnskala gesenkt wurden (beispielsweise Deutschland, Frankreich, Österreich, Dänemark und Italien).


Actiever communiceren met het grote publiek over Europese aangelegenheden: in de loop van de afgelopen jaren heeft de Begrotingcommissie zich ingespannen om met behulp van de budgettaire instrumenten, met name door het in de reserve plaatsen van kredieten, een geïntegreerd voorlichtingsbeleid te ontwikkelen op basis van synergie en een versterkte interinstitutionele samenwerking (gezamenlijke redactieraden, gezamenlijke websites, het onder één dak onderbrengen van de buitenlandse bureaus van het Parlement en de Commissie, het opzetten ...[+++]

Aktivere Information der Öffentlichkeit über europäische Fragen: In den vergangenen Jahren hat sich der Haushaltsausschuss bemüht, durch Haushaltsinstrumente und insbesondere die Einstellung von Mitteln in die Reserve eine integrierte Informationspolitik mit Hilfe von Synergien und einer verstärkten interinstitutionellen Zusammenarbeit zu entwickeln (gemeinsame Redaktionsausschüsse, gemeinsame Websites, Zusammenfassung der Außenbüros des Parlaments und der Kommission unter einem Dach, Schaffung einer interinstitutionellen Arbeitsgruppe).


Het ESC heeft zich sinds de eerste pan-Europese vervoersconferentie in 1991 te Praag ingespannen om de sociaal-economische groeperingen, met name die uit Midden- en Oost-Europa, bij de politieke samenwerking te betrekken.

Der Wirtschafts- und Sozialausschuß (WSA) hat sich seit der ersten gesamteuropäischen Verkehrskonferenz 1991 in Prag dafür eingesetzt, die sozioökonomischen Gruppen, insbesondere aus Mittel- und Osteuropa, in die politische Zusammenarbeit einzubinden.




D'autres ont cherché : domain name server     international non-proprietary name     ingespannen     ingespannen soepel blad     name ingespannen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'name ingespannen' ->

Date index: 2023-07-03
w