Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "name kirgizstan heeft doorgemaakt " (Nederlands → Duits) :

A. overwegende dat er al decennialang enthousiastelingen zijn geweest die radiografisch bestuurbare modelvliegtuigjes hebben laten vliegen; overwegende dat de afgelopen 15 jaar het gebruik van RPAS, beter bekend als UAV's of drones, een snelle groei heeft doorgemaakt; overwegende dat met name kleine RPAS, ontworpen voor zowel de hobbyist als voor recreatieve doeleinden, steeds populairder worden;

A. in der Erwägung, dass sich kleine, funkferngesteuerte Modellflugzeuge bereits seit mehreren Jahrzehnten großer Beliebtheit erfreuen; in der Erwägung, dass in den vergangenen 15 Jahren ein rascher Anstieg in der Nutzung von RPAS – gemeinhin bekannt als unbemannte Luftfahrzeuge (UAV) oder Drohnen – zu verzeichnen war; in der Erwägung, dass insbesondere kleine und für Hobby und Freizeit ausgelegte RPAS immer beliebter werden;


A. overwegende dat er al decennialang enthousiastelingen zijn geweest die radiografisch bestuurbare modelvliegtuigjes hebben laten vliegen; overwegende dat de afgelopen 15 jaar het gebruik van RPAS, beter bekend als UAV's of drones, een snelle groei heeft doorgemaakt; overwegende dat met name kleine RPAS, ontworpen voor zowel de hobbyist als voor recreatieve doeleinden, steeds populairder worden;

A. in der Erwägung, dass sich kleine, funkferngesteuerte Modellflugzeuge bereits seit mehreren Jahrzehnten großer Beliebtheit erfreuen; in der Erwägung, dass in den vergangenen 15 Jahren ein rascher Anstieg in der Nutzung von RPAS – gemeinhin bekannt als unbemannte Luftfahrzeuge (UAV) oder Drohnen – zu verzeichnen war; in der Erwägung, dass insbesondere kleine und für Hobby und Freizeit ausgelegte RPAS immer beliebter werden;


Terwijl onderaanneming een sterke ontwikkeling heeft doorgemaakt, zijn er vragen gerezen over de gevolgen van onderaanneming op de arbeidsomstandigheden, met name over de juridische gevolgen van onderaanneming voor werkgevers en werknemers, de gevolgen voor de rechten van werknemers en de grotere mogelijkheden voor "sociale dumping" en het ontlopen van verantwoordelijkheden op het gebied van de belastingen en sociale zekerheid.

Angesichts der Ausweitung der Vergabe von Unteraufträgen wurden Fragen hinsichtlich der Auswirkungen der Unterauftragsvergabe auf die Beschäftigungsbedingungen aufgeworfen, und zwar insbesondere hinsichtlich der rechtlichen Auswirkungen der Unterauftragsvergabe für Arbeitgeber und Arbeitnehmer, ihrer Auswirkungen auf die Arbeitnehmerrechte, der zunehmenden Möglichkeiten für „Sozialdumping“ und einer potenziellen Umgehung von Verpflichtungen im steuerlichen Bereich und im Bereich der sozialen Sicherheit.


2. is bezorgd over de algemene verscherping van de wetgeving in de Centraal-Aziatische Republieken na de onrust die met name Kirgizstan heeft doorgemaakt als gevolg van het aftreden van de vorige president; dringt er bij de regeringen op aan hun heil niet te zoeken in onderdrukking en intimidatie in een poging om een dergelijke situatie in hun land te beheersen of te voorkomen;

2. bekundet seine Besorgnis über die allgemeine Verschärfung der Gesetze in den Zentralasiatischen Republiken nach den Unruhen, die hauptsächlich in Kirgisistan infolge des Rücktritts des früheren Präsidenten ausgebrochen sind; fordert diese Regierungen nachdrücklich auf, nicht zu versuchen, durch Unterdrückung und Einschüchterung eine ähnliche Lage in ihren Staaten einzudämmen oder zu verhindern;


D. overwegende dat de bevolking van de Palestijnse Gebieden en met name in de Gazastrook nog nooit zo'n ernstige crisis heeft doorgemaakt op het vlak van armoede, werkloosheid, toegang tot gezondheidszorg, onderwijs, veiligheid en vrijheid van personenverkeer,

D. in der Erwägung, dass die in den palästinensischen Gebieten und vor allem die im Gaza-Streifen lebende Bevölkerung vor einer Krise von ungekanntem Ausmaß steht, was Armut, Arbeitslosigkeit, Zugang zu medizinischer Versorgung, Bildung, Sicherheit und Bewegungsfreiheit anbelangt,


= de verschillende crises die de Unie de afgelopen jaren inzake de gezondheid van dieren heeft doorgemaakt (met name de klassieke varkenspest in Nederland (1997/98) en laatst de uitbraak van mond- en klauwzeer) werden nog in de hand gewerkt door een groot aantal transporten van levende dieren zowel binnen de door deze veeziekten getroffen lidstaten als tussen de lidstaten onderling;

Die verschiedenen Krisensituationen, mit denen die Union in den letzten Jahren im Bereich Tiergesundheit konfrontiert war (insbesondere klassische Schweinepest in den Niederlanden, 97/98, und vor kurzem Maul- und Klauenseuche), sind durch zahlreiche Lebendviehtransporte, sowohl innerhalb der von den Seuchen befallenen Mitgliedstaaten als auch zwischen den verschiedenen Mitgliedstaaten, verschärft worden.


DE MARKT VOOR MOBIELE COMMUNICATIE Mobiele communicatie is momenteel het snelst groeiende gebied binnen de telecommunicatiesector (zie bijlage 1). De afgelopen jaren heeft het aantal abonnees, met name van cellulaire mobiele telefonie, een recordgroei doorgemaakt.

DER MOBILKOMMUNIKATIONSMARKT Nichts wächst im Bereich Telekommunikation derzeit so schnell wie der Mobilfunk (vgl. Anlage 1). Seine Teilnehmerzahl, insbesondere bei der zellularen Mobiltelefonie, ist in den letzten Jahren in nie dagewesenem Maße gestiegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'name kirgizstan heeft doorgemaakt' ->

Date index: 2023-11-07
w