Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «name mevrouw trautmann zich » (Néerlandais → Allemand) :

Ik weet dat de commissie en met name mevrouw Trautmann zich met zeer veel betrokkenheid ingespannen hebben om twee doelstellingen te bereiken. Ten eerste dat de basis wordt gelegd voor modernisering, voor de voortzetting van de technische revolutie in Europa in de zin dat er nieuwe arbeidsplaatsen worden gecreëerd en ook in termen van het concurrentievermogen van ons continent – wat betekent dat dit tevens wezenlijk bijdraagt aan de Lissabondoelstellingen. De tweede doelstelling is de bescherming van de rechten van consumenten, die meerdere sprekers eerder reeds aan de orde hebben gesteld.

Ich weiß, dass der Ausschuss und insbesondere Frau Trautmann viel Engagement bewiesen haben, um zwei Ziele zu erreichen: einerseits die Grundlage für die Modernisierung, für die weitere technische Revolution in Europa im Sinne der Schaffung neuer Arbeitsplätze, im Sinne auch der Wettbewerbsfähigkeit unseres Kontinents zu schaffen – das ist auch ein wesentlicher Beitrag zu Lissabon, der hiermit geleistet wird – und auf der anderen Seite die Konsumentenrechte zu schützen, die hier auch schon mehrmals erwähnt wurden.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik wil allereerst mijn collega's bedanken, en in dit geval met name de rapporteur, mevrouw Trautmann, want zij heeft echt een prestatie van formaat geleverd.

– (ES) Herr Präsident, meine Damen und Herren, ich möchte zunächst meinen Kolleginnen und Kollegen - und in diesem Fall im Wesentlichen der Berichterstatterin Frau Trautmann - meinen Dank für die wirklich hervorragende Arbeit aussprechen.


− Dank u wel, mevrouw Trautmann, ik denk dat het Parlement zich bewust is van de gevolgen van zijn keuze, maar ik dank u niettemin voor het feit dat u hier nogmaals op gewezen hebt.

− Danke vielmals, Frau Trautmann, ich denke das Haus versteht die Konsequenzen dessen, was es getan hat, aber ich danke Ihnen trotzdem dafür, dass Sie das hervorgehoben haben.


Mevrouw Trautmann, in uw verslag benadrukt u het belang van een verdere bevordering van de concurrentie en dan met name concurrentie op het vlak van de infrastructuur.

Frau Trautmann, Ihr Bericht hebt die Notwendigkeit hervor, den Wettbewerb, insbesondere den infrastrukturgestützten Wettbewerb, weiter zu fördern; dies ist auch die Auffassung des Rates.


Mevrouw de Voorzitter, ik zou graag af willen sluiten met een woord van dank aan alle rapporteurs, met name aan mevrouw Catherine Trautmann die uitmuntend werk verricht heeft waardoor we morgen een zeer grote meerderheid tegemoet kunnen zien.

(FR) Frau Präsidentin, zum Schluss möchte ich allen Berichterstattern und vor allem Catherine Trautmann danken, die eine äußerst umfangreiche Arbeit geleistet hat, dank derer wir morgen mit einer sehr großen Mehrheit rechnen können.


Onder verwijzing naar het werkprogramma van de voorzitster van het ESC, mevrouw RANGONI MACHIAVELLI, heeft de EP-voorzitter vervolgens verklaard dat het EP de werkzaamheden van het ESC, met name waar het zich opwerpt als "forum van de maatschappelijke organisaties", op de voet volgt.

Unter Bezugnahme auf das Arbeitsprogramm der WSA-Präsidentin Beatrice RANGONI MACHIAVELLI unterstrich der Präsident des Europäischen Parlaments den Stellenwert, den das EP der unverwechselbaren Rolle des WSA beimesse - insbesondere als "Forum der organisierten Bürgergesellschaft".


Op 15 september 1993 vond, op uitnodiging van mevrouw Trautmann, in het stadhuis van Straatsburg een bijeenkomst plaats van een jury, bestaande uit vertegenwoordigers van de Commissie van de Europese Gemeenschappen, het Europees Parlement en de twee belangrijkste organisaties van plaatselijke overheden die zich inzetten voor jumelage, de Raad van Gemeenten en Regio's van Europa en de United Towns Organization, waarbij de 10 winnaars werden gekozen voor deze eerste uitreiking van "Les Etoiles d'Or du Jumelage".

Am 15. September 1993 tagte auf Einladung von Frau Trautmann im Rathaus von Straßburg eine Jury aus Vertretern der Kommission der Europäischen Gemeinschaften, des Europäischen Parlaments und der beiden für die Städtepartnerschaft wichtigsten Gemeindeorganisationen, des Rates der Gemeinden und Regionen Europas und des Weltbundes der Partnerstädte, um die zehn besten Aktionen für die erstmals stattfindende Verleihung der "Étoiles d'Or du Jumelage" auszuwählen.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : mevrouw Miet SMET Minister van Tewerkstelling en Arbeid Denemarken : de heer Henning OLESEN Staatssecretaris van Arbeid Duitsland : mevrouw Claudia NOLTE Minister van Gezins-, Vrouwen en Jeugdzaken en Bejaardenzorg de heer Horst GÜNTHER Parlementair Staatssecretaris van Arbeid en Sociale Zaken Griekenland : de heer Stephanos TZOUMAKAS Minister van Arbeid en Sociale Zekerheid Spanje : de heer José Antonio GRIÑAN Minister van Arbeid en Sociale Zekerheid Frankrijk : de heer Pierre SELLAL Plaatsvervangend Permanent Vertegen- woordiger Ierland ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Frau Miet SMET Ministerin der Beschäftigung und der Arbeit Dänemark Herr Henning OLESEN Staatssekretär für Arbeit Deutschland Frau Claudia NOLTE Bundesministerin für Familie, Senioren, Frauen und Jugend Herr Horst GÜNTHER Parlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister für Arbeit und Sozialordnung Griechenland Herr Stephanos TZOUMAKAS Minister für Arbeit und soziale Sicherheit Spanien Herr José Antonio GRIÑAN Minister für Arbeit und soziale Sicherheit Frankreich Herr Pierre SELLAL Stellvertreter des Ständigen Vertreters Irland Frau ...[+++]


Mevrouw Bjerregaard wees er met het oog op de op handen zijnde volgende kernproef in Frans Polynesië met name op dat: "De Commissie erop aandringt dat alle relevante informatie haar tijdig wordt toegezonden zodat zij zich kan uitspreken over de toepassing van artikel 34, voordat de volgende proef plaatsvindt".

Insbesondere wies Frau Bjerregaard angesichts des bevorstehenden nächsten Atomtests in Französisch-Polynesien darauf hin, daß die Kommission die rechtzeitige Übermittlung aller relevanten Informationen verlange, damit sie sich vor diesem Versuch zur Anwendung von Artikel 34 äußern könne".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'name mevrouw trautmann zich' ->

Date index: 2022-03-06
w