Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DNS
Domain Name System
Domain name server
Domeinnaamsysteem
International Non-Proprietary Name

Traduction de «name te danken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uitvoerende werkzaamheden van administratieve en technische aard met name

Durchführung administrativer und technischer Arbeiten, insbesondere


Domain Name System | domeinnaamsysteem | DNS [Abbr.]

Domain-Namen-System | DNS [Abbr.]


Raadgevend Comité voor de versterking van de gemeenschappelijke handelspolitiek, met name op het gebied van verdediging tegen onrechtmatige handelspraktijken

Beratender Ausschuss für die Stärkung der gemeinsamen Handelspolitik und insbesondere des Schutzes gegen unerlaubte Handelspraktiken


International Non-Proprietary Name

Internationale Kurzbezeichnung


DNS | Domain name server

System von Domainbezeichnungen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De integratie van bestaande middelen en deskundigheid heeft ook veel te danken aan ETP's en samenwerkingsprojecten voor OO, met name de netwerken van topinstituten, en dit kan wellicht leiden tot nieuwe Europese infrastructuur (bv. de netwerken Nanoquanta[6] en Nano2Life[7]).

Die Integration bestehender Ressourcen und Fachkenntnisse hat ebenso erheblich von ETP und kollaborativen FuE-Projekten profitiert, am meisten die Exzellenznetze, die möglicherweise zu neuen europäischen Infrastrukturen führen könnten (z. B. die Netze Nanoquanta [6] und Nano2Life [7] ).


- Ik wil de Rekenkamer danken voor het uitermate heldere jaarverslag dat zij geschreven heeft en ik wil met name ook commissaris Kallas danken voor zijn inspanningen van de afgelopen jaren.

(NL) Ich danke dem Rechnungshof für seinen glasklaren Jahresbericht, und mein ganz besonderer Dank geht an Herrn Kommissar Kallas für den Einsatz, den er in den letzten Jahren in dieser Sache gezeigt hat.


- Ik wil de Rekenkamer danken voor het uitermate heldere jaarverslag dat zij geschreven heeft en ik wil met name ook commissaris Kallas danken voor zijn inspanningen van de afgelopen jaren.

(NL) Ich danke dem Rechnungshof für seinen glasklaren Jahresbericht, und mein ganz besonderer Dank geht an Herrn Kommissar Kallas für den Einsatz, den er in den letzten Jahren in dieser Sache gezeigt hat.


Ik wil zowel het Parlement als ook de lidstaten danken voor de consensusgerichtheid die zij hebben getoond bij de formele goedkeuring van dit instrument, en met name wil ik de rapporteur, barones Ludford, en de corapporteurs voor hun ondersteuning en samenwerking danken.

Ich möchte sowohl dem Parlament als auch den Mitglied staaten für ihre gezeigte Kompromissbereitschaft danken, die zur förmlichen Annahme dieser Übereinkunft geführt hat. Ganz besonders möchte ich der Berichterstatterin Baronin Ludford sowie den Mitberichterstattern für ihre Unterstützung und Zusammenarbeit danken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de vicevoorzitter van de Commissie, om te beginnen wil ik u, mijnheer de vicevoorzitter, namens de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten danken voor uw rol als bemiddelaar, die zeer belangrijk was voor het bereiken van dit compromis. Uiteraard wil ik echter ook met name de rapporteur, de heer Mauro, de voormalige voorzitter, de heer Costa, die nog steeds actief hierbij betrokken is, en de heer Lewandowski van harte danken voor dit compromis.

– Herr Präsident, sehr geehrter Herr Vizepräsident der Kommission! Ich möchte im Namen der EVP-Fraktion zunächst Ihnen, Herr Vizepräsident, für die Vermittlung danken, die Sie uns haben angedeihen lassen. Sie war für den Kompromiss sehr wichtig. Aber ich möchte natürlich besonders dem Berichterstatter Mario Mauro und dem damaligen Vorsitzenden, dem Kollegen Costa, der immer noch aktiv ist, sowie dem Kollegen Lewandowski für diesen Kompromiss sehr herzlich danken.


Er is een voorstel gedaan om de LTTE officieel op de lijst van terroristische organisaties van de EU te zetten. Dat zou echter bijzonder contraproductief zijn, met name in de huidige situatie, aangezien de onderhandelingen tot dusver niet eens op het grondgebied van de EU hebben kunnen plaatsvinden. Het feit dat er überhaupt een onderhandelingsproces is geweest, hebben wij met name aan de Noorse regering te danken.

Es gibt einen Vorschlag, nämlich die LTTE ganz offiziell auf die Terrorliste der EU zu setzen. Das wäre äußerst kontraproduktiv, insbesondere in der jetzigen Situation, weil die Verhandlungen bisher schon nicht auf dem Gebiet der EU stattfinden konnten und es insbesondere der norwegischen Regierung zu verdanken ist, dass es einen Verhandlungsprozess gegeben hat.


In de huidige omstandigheden die de economische, sociale en politieke situatie van de lidstaten kenmerken, blijft de Europese Unie zeker een van de plaatsen in de wereld waar de democratie en de grondrechten het best beschermd zijn, wat met name te danken is aan de nationale rechtsstelsels en in het bijzonder aan de grondwettelijke hoven.

Unter den gegebenen Umständen, die die wirtschaftliche, soziale und politische Situation der Mitgliedstaaten prägen, gehört die Europäische Union nach wie vor zu jenen Teilen der Welt, in denen Demokratie und Grundrechte namentlich durch die Gerichtssysteme und insbesondere durch die Verfassungsgerichte den stärksten Schutz genießen.


De sinds het laatste voortgangsverslag gemaakte vorderingen zijn voor een groot deel te danken aan de FSPG, die er met name in geslaagd is de vinger te leggen op de belangrijkste politieke belemmeringen voor de tijdige aanneming van een aantal specifieke voorstellen.

Die politische Gruppe für Finanzdienstleistungen hat wesentlich zu den seit dem letzten Bericht erzielten Fortschritten beigetragen und insbesondere bei einer Reihe von Vorschlägen, bei denen eine Überschreitung der Frist droht, die zentralen politischen Hindernisse ermittelt.


De successen die met name te danken zijn aan de ESA, moeten worden versterkt en het belang ervan zou nog worden vergroot indien zij ten dienste van de Unie worden gesteld en erdoor worden gesteund.

Die dank der Europäischen Weltraumorganisation ESA erreichten Erfolge müssen verstärkt und aufgewertet werden, indem man sie in den Dienst der Union stellt und von derselben Unterstützung erfährt.


Wat betreft de personen die door de in het geding zijnde verbodsbepalingen op reclame zijn betrokken, en zulks op discriminerende wijze in vergelijking met anderen, wijzen de verzoekende partijen in het bijzonder aan : de organisatoren van bepaalde wedstrijden gefinancierd door de tabaksindustrie in vergelijking met de organisatoren van sport- of culturele evenementen anders gefinancierd; de dienstverleners en de « dragers » van commerciële mededelingen in verband met tabaksproducten in vergelijking met de economische actoren die ten gunste van andere producten handelen; de eigenaars van merken die hun naambekendheid aan een tabaksproduct danken, de houders van lic ...[+++]

Hinsichtlich der Personen, die von den fraglichen Werbeverboten betroffen sind, und zwar auf diskriminierende Weise im Vergleich zu anderen, erwähnen die klagenden Parteien insbesondere: die Organisatoren bestimmter, durch die Tabakindustrie finanzierter Wettbewerbe im Vergleich zu den Organisatoren anderweitig finanzierter sportlicher oder kultureller Veranstaltungen; die Dienstleistungserbringer und die « Träger » kommerzieller Mitteilungen im Zusammenhang mit Tabakerzeugnissen im Vergleich zu den Wirtschaftsakteuren, die für andere Erzeugnisse auftreten; die Inhaber von Marken, deren Bekanntheit einem Tabakerzeugnis zu verdanken ist ...[+++]




D'autres ont cherché : domain name system     domain name server     international non-proprietary name     domeinnaamsysteem     name te danken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'name te danken' ->

Date index: 2024-03-18
w