Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «name te noemen ratingbureaus heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Om de indruk te vermijden dat de kwaliteit van een beoordeling door een ratingbureau onvoldoende gewaarborgd lijkt omdat er meerdere beoordelingen worden aangevraagd en het ratingbureau met de beste rating voor het financiële product de opdracht binnenhaalt, moet er in het eindrapport over het product op worden gewezen dat het ratingbureau de concurrentiestrijd met andere, met name te noemen ratingbureaus heeft gewonnen.

Um aber dem Eindruck entgegen zu wirken, dass durch Mehrfachanfragen die Qualität einer Bewertung durch eine Ratingagentur nicht ausreichend gewährleistet zu sein scheint, weil diejenige Agentur mit den besten Bewertungsaussichten für das Finanzprodukt beauftragt wurde, sollte in dem Abschlussbericht über das Produkt darauf hingewiesen werden, dass die Ratingagentur sich bei der Auftragsvergabe gegen namentlich aufzuführende Mitbewerber durchgesetzt hat.


Verordening (EG) nr. 1060/2009 inzake ratingbureaus heeft weliswaar een positieve bijdrage geleverd aan de inrichting van het toezicht, met name door bepaalde regels te stellen inzake transparantie en belangenconflicten, maar de rol van deze bureaus in de huidige crisis heeft voor veel kritiek gezorgd en doet de vraag rijzen of de bestaande regeling voldoende is om een behoorlijk functioneren van de financiële markten te garanderen.

Obwohl die Verordnung (EG) Nr. 1060/2009 über Ratingagenturen einen positiven Beitrag zum aufsichtsrechtlichen Rahmen geleistet hat, insbesondere durch bestimmte Vorschriften über Transparenz und Interessenkonflikte, ist bezüglich der Rolle der Ratingagenturen in der derzeitigen Krise viel Kritik laut geworden und stellt sich die Frage, ob die derzeit geltende Regelung für eine ordnungsgemäße Funktionsweise der Finanzmärkte ausreichend ist.


Bij besluit (1) van 7 december 2011, heeft de directeur-generaal een deskundigengroep opgezet voor de landbouwmarkten, met name betreffende aspecten die vallen onder de integrale-GMO-Verordening (E02730), subgroep olijfolie, hierna te noemen „de groep”.

Mit Beschluss (1) vom 7. Dezember 2011 wurde vom Generaldirektor eine Expertengruppe für Agrarmärkte eingesetzt, die sich insbesondere mit Aspekten befasst, die unter die Verordnung über die einheitliche GMO (E02730), Teilbereich Olivenöl, fallen (im Folgenden „die Gruppe“).


H. overwegende dat de kredietratingsector verscheidene problemen heeft, waarvan de belangrijkste het gebrek aan mededinging, oligopolistische structuren en het gebrek aan verantwoordingsplicht en transparantie zijn; overwegende dat een probleem van de dominante ratingbureaus met name het betalingsmodel is en dat het voornaamste probleem van regelgevingsstelsel een overmatig vertrouwen in externe kredietratings is,

H. in der Erwägung, dass die Ratingindustrie verschiedenen Problemen gegenübersteht, wobei mangelnder Wettbewerb, oligopolistische Strukturen sowie das Fehlen von Rechenschaftspflicht und Transparenz zu den schwerwiegendsten Problemen zählen; in der Erwägung, dass ein Problem dominanter Ratingagenturen insbesondere im Zahlungsmodell besteht, und in der Erwägung, dass das grundlegende Problem des Rechtsrahmens eine übermäßige Abhängigkeit von externen Kreditratings ist,


H. overwegende dat de kredietratingsector verscheidene problemen heeft, waarvan de belangrijkste het gebrek aan mededinging, oligopolistische structuren en het gebrek aan verantwoordingsplicht en transparantie zijn; overwegende dat een probleem van de dominante ratingbureaus met name het betalingsmodel is en dat het voornaamste probleem van regelgevingsstelsel een overmatig vertrouwen in externe kredietratings is,

H. in der Erwägung, dass die Ratingindustrie verschiedenen Problemen gegenübersteht, wobei mangelnder Wettbewerb, oligopolistische Strukturen sowie das Fehlen von Rechenschaftspflicht und Transparenz zu den schwerwiegendsten Problemen zählen; in der Erwägung, dass ein Problem dominanter Ratingagenturen insbesondere im Zahlungsmodell besteht, und in der Erwägung, dass das grundlegende Problem des Rechtsrahmens eine übermäßige Abhängigkeit von externen Kreditratings ist,


H. overwegende dat de kredietratingsector verscheidene problemen heeft, waarvan de belangrijkste het gebrek aan mededinging, oligopolistische structuren en het gebrek aan verantwoordingsplicht en transparantie zijn; overwegende dat een probleem van de dominante ratingbureaus met name het betalingsmodel is en dat het voornaamste probleem van regelgevingsstelsel een overmatig vertrouwen in externe kredietratings is;

H. in der Erwägung, dass die Ratingindustrie verschiedenen Problemen gegenübersteht, wobei mangelnder Wettbewerb, oligopolistische Strukturen sowie das Fehlen von Rechenschaftspflicht und Transparenz zu den schwerwiegendsten Problemen zählen; in der Erwägung, dass ein Problem dominanter Ratingagenturen insbesondere im Zahlungsmodell besteht, und in der Erwägung, dass das grundlegende Problem des Rechtsrahmens eine übermäßige Abhängigkeit von externen Kreditratings ist,


De Raad heeft ook conclusies aangenomen over de bestuurskwesties in verband met de International Accounting Standards Board, en over initiatieven die zijn gestart na de recente onrust op de financiële markten, met name wat betreft transparantie en ratingbureaus, meer bepaald hun registratie op Europees niveau.

Darüber hinaus hat der Rat Schlussfolgerungen zu den in die Zuständigkeit des International Accounting Standards Board fallenden Fragen der Leitung und zu den aufgrund der jüngsten Finanzmarktturbulenzen eingeleiteten Initiativen, insbesondere hinsichtlich Fragen der Transparenz und der Rating-Agenturen und ihrer Registrierung auf europäischer Ebene, verabschiedet.


(7) Refractarios heeft herhaaldelijk problemen gehad om aan haar schulden te voldoen, met name jegens de algemene kas van de sociale zekerheid (hierna "sociale zekerheid" te noemen), het kantoor in Valencia van de belastingdienst van het ministerie van Financiën (hierna: "belastingdienst") en het Loongarantiefonds (hierna: "Fogasa".

(7) Refractarios hatte immer wieder Schwierigkeiten, seinen Verbindlichkeiten, insbesondere gegenüber der Allgemeinen Sozialversicherungsanstalt (im Folgenden: die "Sozialversicherungsanstalt"), der Steuerverwaltungsbehörde des Finanzministeriums in Valencia (im Folgenden: das "Finanzministerium") und dem Lohngarantiefonds Fondo de Garantía Salarial (im Folgenden: "Fogasa") nachzukommen.


2. De Lid-Staten zorgen ervoor dat de exploitant te allen tijde de in artikel 16 bedoelde autoriteit, hierna "de bevoegde autoriteit" te noemen, kan aantonen, met name voor de in artikel 18 bedoelde inspecties en controles, dat hij alle in deze richtlijn aangegeven noodzakelijke maatregelen heeft genomen.

(2) Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, daß der Betreiber verpflichtet ist, der zuständigen Behörde im Sinne von Artikel 16, nachstehend "zuständige Behörde" genannt, jederzeit insbesondere im Hinblick auf die Inspektionen und Kontrollen gemäß Artikel 18 nachzuweisen, daß er alle erforderlichen Maßnahmen im Sinne dieser Richtlinie getroffen hat.


Overwegende dat de Gemeenschap in het kader van de multilaterale handelsbesprekingen van de Uruguay-Ronde na onderhandeling overeenstemming heeft bereikt over een aantal overeenkomsten (hierna "GATT-overeenkomsten" te noemen); dat enkele van deze overeenkomsten, met name de Overeenkomst inzake de landbouw (hierna "de Overeenkomst" te noemen), betrekking hebben op de landbouwsector; dat, aangezien de concessies inzake interne steu ...[+++]

Im Rahmen der multilateralen Handelsverhandlungen der Uruguay-Runde hat die Gemeinschaft eine Reihe von Übereinkünften (nachfolgend "GATT-Übereinkünfte" genannt) geschlossen. Mehrere dieser Übereinkünfte namentlich das Übereinkommen über die Landwirtschaft (nachfolgend "Übereinkommen" genannt), betreffen den Agrarsektor. Da die Zugeständnisse in der Frage der internen Stützung durch eine Festsetzung der Preise und Beihilfebeträge auf ein angemessenes Niveau eingehalten werden können, bedarf es keiner spezifischen Festlegungen dazu. Das Übereinkommen sieht einerseits für einen Zeitraum von sechs Jahren die Erweiterung des Zugangs zum Geme ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'name te noemen ratingbureaus heeft' ->

Date index: 2024-10-05
w