Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "name tegen vicevoorzitter kallas willen " (Nederlands → Duits) :

Willen ondernemingen tegen de laagste kosten kapitaal aantrekken, dan is met name een doeltreffende regelgeving inzake de bescherming van aandeelhouders en hun rechten noodzakelijk, waarmee de spaargelden en pensioenen van miljoenen mensen worden beschermd en de fundamenten van de kapitaalmarkten op lange termijn worden verstevigd in het kader van een gediversifieerd aandelenbezit in de EU.

Damit Gesellschaften so kostengünstig wie möglich Kapital aufnehmen können, bedarf es insbesondere einer wirksamen Regelung zum Schutz der Aktionäre und ihrer Rechte, die vor dem Hintergrund eines gestreuten Aktienbesitzes innerhalb der EU langfristig die Ersparnisse und Renten von Millionen von Menschen schützt und die Kapitalmarktbasis stärkt.


Dit is niet acceptabel en ik zou met name tegen vicevoorzitter Kallas willen zeggen dat hij hier niet simpelweg voorbij aan kan gaan, en dat wij bij de kwijtingsprocedure de gehele begroting nauwlettend zullen bestuderen, met inbegrip van de organisaties die de middelen niet op een transparante wijze gebruiken.

Das ist unannehmbar, und ich muss sagen, vor allem an die Adresse von Vizepräsident Kallas, dass er die Sache nicht einfach ignorieren kann und wir im Rahmen des Entlastungsverfahrens alle Positionen des Haushaltsplans gründlich unter die Lupe nehmen werden, einschließlich all jener Organisationen, die Mittel auf nicht transparente Weise einsetzen.


Vicevoorzitter Kallas, EU-commissaris bevoegd voor Vervoer, heeft vandaag aan het Europees Parlement en de Raad een interpretatie verstrekt van de richtlijn inzake gewichten en afmetingen van wegvoertuigen en de voorwaarden waaraan moet worden voldaan als aan elkaar grenzende lidstaten aan langere vrachtwagens toestemming willen verlenen om de grens over te steken.

Vizepräsident Siim Kallas, für Mobilität und Verkehr zuständiger EU-Kommissar, hat dem Europäischen Parlament und dem Rat eine Auslegung der Richtlinie über Abmessungen und Gewichte von Straßenfahrzeugen vorgelegt und darin die Voraussetzungen genannt, die zu erfüllen sind, wenn benachbarte Mitgliedstaaten den Einsatz längerer LKW im grenzüberschreitenden Verkehr untereinander erlauben wollen.


Vicevoorzitter van de Commissie Siim Kallas, bevoegd voor vervoer: "Met deze evaluatie willen we belangrijke investeringen in infrastructuur ondersteunen en ervoor zorgen dat het geld van de belastingbetaler maximaal rendeert.

Der für Verkehr zuständige Vizepräsident der Kommission Siim Kallas erklärte hierzu: „Diese Halbzeitbilanz soll eine Unterstützung wichtiger Infrastruktur­investitionen und ein besseres Preis-Leistungs-Verhältnis für den europäischen Steuerzahler gestatten.


Tot slot zou ik, in verband met het referendum in Ierland, tegen voorzitter Barroso en vicevoorzitter Wallström willen zeggen: geen belasting, geen belasting, geen belasting.

Zum Abschluss möchte ich, da wir in Irland ein Referendum abhalten werden, folgende Worte an Präsident Barroso und Vize-Präsidentin Wallström richten: Keine Steuern, keine Steuern, keine Steuern.


Vicevoorzitter Siim Kallas, bevoegd voor vervoer: "Terwijl miljoenen Europeanen zich opmaken voor een welverdiende zomervakantie, willen wij ervoor zorgen dat zij zo gemakkelijk mogelijk kunnen reizen, en dat ze daarbij weten dat ze rechten hebben en hoe ze steun kunnen krijgen wanneer ze deze rechten moeten opeisen.

Vizepräsident und EU-Verkehrskommissar Siim Kallas erklärte hierzu: „Millionen Europäer bereiten sich nun auf ihre wohlverdienten Sommerferien vor. Wir möchten, dass sie möglichst einfach verreisen können und dabei stets wissen, welche Rechte sie haben und an wen sie sich bei Problemen wenden können.


Ik denk dat het probleem heel goed is opgelost, en we zullen de aangesneden onderwerpen blijven volgen. We willen het gat dichten in het GBCS-systeem en ik ben de Commissie dankbaar voor haar steun, waarvan vicevoorzitter Kallas ons opnieuw heeft verzekerd.

Ich glaube, das Problem wurde sehr gut gelöst, und wir werden die angesprochenen Themen weiter verfolgen. Wir wollen das Loch schließen, was das InVeKoS-System anbelangt. Ich bin für die Unterstützung seitens der Kommission dankbar, die von Vizepräsident Kallas erneut zugesichert wurde.


Ik zou met name commissaris Kallas willen bedanken voor de steun die hij het Parlement gegeven heeft door de Commissie ertoe te bewegen deze aanbevelingen over te nemen en een traject uit te zetten om te komen tot een positieve betrouwbaarheidsverklaring.

An dieser Stelle muss ich mich bei Kommissar Kallas bedanken. Er hat das Parlament vor allem dadurch unterstützt, dass er die Kommission überzeugt hat, diese Empfehlungen zu übernehmen und einen Fahrplan für die Erzielung einer positiven Zuverlässigkeitserklärung zu erstellen.


Ik zou ook mijn waardering willen uitspreken voor wat de vicevoorzitter van de Commissie, de heer Kallas, hier heeft gezegd over de ex post-audits die uitgevoerd zullen worden voor alle zaken die het rechtstreekse middelenbeheer betreffen.

Meine Wertschätzung gilt ferner dem, was Herr Kallas zu den Ex-post-Prüfungen gesagt hat, die im Zusammenhang mit allem, was das direkte Fondsmanagement betrifft, durchgeführt werden.


Deze spoorwegondernemingen hebben een gespecialiseerde dochteronderneming "European Night Services Ltd" (ENS) opgericht die een net van nachttreinen moet opzetten en exploiteren dat moet beantwoorden aan de behoeften van drie categorieën cliëntele : - zakenlieden die normalerwijze het vliegtuig nemen en kunnen opteren voor een nachttreindienst, waarbij zij in confortabele cabines kunnen slapen met een dienstverlening van hoog niveau en een tijdschema dat is aangepast aan de vergaderingen die zij voor beroepsdoeleinden moeten bijwonen; - vakantiegangers, die een hoog niveau van confort wensen; - vakantiegangers die tegen lagere tarieven wil ...[+++]

Zu diesem Zweck haben die Eisenbahnunternehmen eine Tochtergesellschaft "European Night Services Ltd" (ENS) gegründet, die mit Konzipierung und Betrieb der Nachtzüge für drei Kundengruppen betraut wird: - Geschäftsreisende, die normalerweise fliegen, könnten sich für Eisenbahn-Nachtfahrten entscheiden, die ihnen komfortable Kabinen zum Schlafen und einen anspruchsvollen Service bei den geschäftsüblichen Terminen angepaßten Fahrplänen bieten; - Touristen, die hohen Komfort wünschen; - Touristen, die niedrigere Tarife wünschen und ein ...[+++]


w