Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werking of tegenwerking in antwoord op een prikkel
Diffusie
Samengestelde halfgeleider uit twee stoffen
Vermenging van twee ongelijksoortige stoffen

Traduction de «name twee stoffen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
samengestelde halfgeleider uit twee stoffen

binäre Halbleiterverbindung | Zweistoff-Halbleiterverbindung


diffusie | vermenging van twee ongelijksoortige stoffen

Diffusion | Streuung


(chemisch)de waarneembare verandering die optreedt wanneer twee of meer verschillende stoffen worden bijeengevoegd | (psychologisch)geestelijke of emotionele verschijnselen,die het gevolg zijn van een bijzondere situatie | de werking of tegenwerking in antwoord op een prikkel

Reaktion
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In een Deens onderzoek uit 2009 is de blootstelling van peuters (kinderen van twee jaar) aan chemische mengsels, met name aan combinaties van uit diverse bronnen afkomstige hormoonverstorende stoffen, onderzocht.

In einer 2009 in Dänemark durchgeführten Studie wurde die Exposition von Kleinkindern (Kinder im Alter von zwei Jahren) gegenüber chemischen Mischungen in Form von verschiedenen Umwelthormonen analysiert.


Dit geldt met name voor de volgende belangrijke punten: de verdere herziening van de lijst met prioritaire stoffen, die nu duidelijk is gekoppeld aan milieukwaliteitsnormen en binnen twee jaar na de inwerkingtreding van deze richtlijn zal worden voorgesteld; de lijst van mogelijke stoffen die moeten worden onderzocht wanneer de bestaande lijst is herzien; en de criteria voor het inventariseren van emissies, lozingen en lekken, en ...[+++]

Dies trifft insbesondere auf einige zentrale Punkte zu: die vorgesehene Überarbeitung der Liste prioritärer Stoffe, die nun direkt an Umweltqualitätsstandards gebunden ist und innerhalb von zwei Jahren nach Inkrafttreten dieser Richtlinie vorgelegt wird; die Liste der nach Änderung der bestehenden Liste zu prüfenden Kandidatenstoffe und die Kriterien für die Bestandsaufnahme der Emissionen, Einleitungen und Verluste und für Mischungszonen.


Deze twee artikelen hebben een duidelijke strekking op het gebied van de handel, met name voorzover exporteurs door het stelsel van kennisgeving van de antwoorden betreffende de toekomstige invoer van chemische stoffen precies kunnen weten, tot welke markten hun stoffen toegang hebben en onder welke voorwaarden.

Diese beiden Artikel hätten insbesondere deshalb eine klare handelsrechtliche Bedeutung, weil sie es den Ausführern dank des Mechanismus der Notifikation der Antworten in Bezug auf die künftige Einfuhr von Chemikalien ermöglichten, genaue Kenntnis davon zu erlangen, welche Märkte ihren Produkten zu welchen Bedingungen offen stünden.


Het voorstel voegt met name twee stoffen van categorie 1 en negentien stoffen van categorie 2 toe die nu als kankerverwekkend worden ingedeeld, vijf stoffen van categorie 2 die nu als mutageen worden ingedeeld, één stof van categorie 1 en zestien stoffen van categorie 2 die nu als vergiftig voor de voortplanting worden ingedeeld.

Durch den Vorschlag sollen zwei Stoffe neu als krebserzeugend (Kategorie 1), neunzehn Stoffe neu als krebserzeugend (Kategorie 2), fünf Stoffe neu als erbgutverändernd (Kategorie 2), ein Stoff neu als fortpflanzungsgefährdend (Kategorie 1) und sechzehn Stoffe neu als fortpflanzungsgefährdend (Kategorie 2) eingestuft werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit geldt met name voor insectenverdelgingsmiddelen ter bescherming van verscheidene gewassen, met name gelet op de combinatie van de producten van Bayer en ACS in twee zeer succesvolle nieuwe categorieën chemische stoffen, neonicotinoïden, waar Bayer de belangrijkste producten heeft, en pyrazolen, die alleen ACS heeft.

Dies gilt insbesondere für den Markt der Pflanzenschutz-Insektizide, wo die beiden Unternehmen in zwei sehr erfolgreichen neuartigen Wirkstoffklassen führend sind: Bayer verfügt über die wichtigsten Neonikotinoide, und ACS ist der einzige Anbieter von Pyrazolen. Auf beträchtliche Bedenken stößt der Zusammenschluss auch auf einigen anderen Märkten wie Unkrautvernichtungsmitteln zum Schutz von Getreide, Mais und Zuckerrüben, Pilzvernichtungsmitteln zum Schutz von Trauben, Saatgutbehandlungsmitteln für verschiedene Pflanzensorten und Schädlingsbekämpfungsmitteln für den gewerblichen Gebrauch.


Art. 4. § 1. Behalve de exogene afvalstoffen, worden de stoffen die d.m.v. bagger- of ruimingswerken worden verwijderd uit de bedding, de oevers of de bijbehorende kunstwerken van waterlopen en Bvlakken op grond van de in bijlage I vermelde criteria in twee categorieën ingedeeld, met name « categorie A » en « categorie B ».

Art. 4 - § 1. Mit Ausnahme der exogenen Abfälle werden die infolge von Ausbagger- oder Ausschlämmarbeiten dem Bett und den Ufern der Wasserläufe und Bflächen oder ihren Nebenbauwerken entnommenen Stoffe aufgrund der in der Anlage 1 erwähnten Kriterien in zwei A und B genannte Kategorien eingestuft.


(9) Overwegende dat een ruime definitie van "diervoeders" met name van belang is voor de bepalingen van Richtlijn 70/524/EEG van de Raad van 23 november 1970 betreffende toevoegingsmiddelen in de veevoeding (5) en van Richtlijn 74/63/EEG van de Raad van 17 december 1973 inzake ongewenste stoffen en produkten in diervoeding (6); dat aangezien sommige bepalingen van Richtlijn 74/63/EEG slechts van toepassing konden zijn op voedermiddelen, terwijl andere bepalingen konden worden toegepast op alle diervoeders, waaronder voedermiddelen, e ...[+++]

(9) Eine umfassende Definition für "Futtermittel" ist insbesondere wichtig für die Bestimmungen der Richtlinie 70/524/EWG des Rates vom 23. November 1970 über Zusatzstoffe in der Tierernährung (5) und der Richtlinie 74/63/EWG des Rates vom 17. Dezember 1973 über unerwünschte Stoffe und Erzeugnisse in der Tierernährung (6).


Overwegende dat, ter bescherming van met name de gezondheid van de mens, voor deze twee verontreinigende stoffen grenswaarden moeten worden vastgesteld die op het grondgebied van de Lid-Staten gedurende bepaalde periodes niet mogen worden overschreden en dat deze waarden gebaseerd zijn op de resultaten van de werkzaamheden in het kader van de WGO, met name op de relatie doses/effecten voor zwaveldioxyde en zwevende deeltjes te zamen genomen;

Insbesondere zum Schutz der menschlichen Gesundheit sind für diese beiden Schadstoffe Grenzwerte festzulegen, die im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten während bestimmter Zeiträume nicht überschritten werden dürfen. Diese Werte beruhen auf den Ergebnissen der im Rahmen der WHO durchgeführten Arbeiten, und zwar insbesondere auf den Beziehungen zwischen Dosis und Wirkungen, die für Schwefeldioxid und Schwebestaub zusammengenommen ermittelt worden sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'name twee stoffen' ->

Date index: 2023-05-12
w