Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «name voor enkele amerikaanse afgevaardigden » (Néerlandais → Allemand) :

Vanuit het oogpunt van internationale betrekkingen blijkt uit de snelle veranderingen in de Amerikaanse publieke opinie en het bedrijfsleven, al gedeeltelijk weerspiegeld in het nieuwe standpunt inzake energie- en klimaatkwesties van het Amerikaans Congres, de noodzaak om de contacten met onze Amerikaanse tegenhangers te verdiepen, met name met het onlangs opgezette United States House Select Committee on Energy Independence and Global Warming (speciale commissie van het Amerikaanse ...[+++]

Aus dem Blickwinkel der Außenbeziehungen betrachtet kann man feststellen, dass der Umschwung der öffentlichen Meinung in den USA und der Wirtschaftswelt, der sich bereits in der neuen vom Kongress eingenommenen Position zur Energie- und Klimapolitik teilweise niederschlägt, die Notwendigkeit nahe legt, engere Kontakte mit den amerikanischen Partnern, insbesondere mit dem kürzlich eingesetzten Sonderausschuss des US-Repräsentantenhauses für Energieunabhängigkeit und globale Erwärmung, einzugehen.


14. betreurt het dat Turkije zich blijvend schuldig maakt aan economische blokkade, afsluiting van grenzen, dreigementen of spanning opvoerende militaire activiteiten tegen buurlanden; eist dat Turkije de genocide op de Armeniërs officieel erkent en zijn verontschuldigingen aan Armenië en het Armeense volk aanbiedt; beklemtoont dat enkel deze erkenning een serieuze aanzet is voor een proces van verzoening tussen Turkije en Armenië; betreurt in dit kader de reactie van de Turkse president, de Turkse eerste minister, de Turkse minister van Buitenlandse Zaken, en de Turkse op ...[+++]

14. bedauert, dass die Türkei sich weiter einer Wirtschaftsblockade, einer Abriegelung der Grenzen, Drohungen oder Konflikt fördernder militärischer Aktivitäten gegen die Nachbarländer schuldig macht; fordert, dass die Türkei den Völkermord an den Armeniern offiziell eingesteht und sich bei Armenien und dem armenischen Volk entschuldigt; weist mit Nachdruck darauf hin, dass nur ein solches Eingeständnis der seriöse Anfang eines Prozesses der Versöhnung zwischen der Türkei und Armenien sein kann; bedauert in diesem Zusammenhang die Reaktion des türkischen Präsidenten, des türkischen Premierministers, des türkischen Außenministers und d ...[+++]


Een ander vraagstuk dat mij is voorgelegd door enkele geachte afgevaardigden, met name de heer de Villiers, mevrouw Bonino en de heer Coelho, betrof de betrekkingen tussen de Commissie en het Parlement. Zoals ik in mijn verklaring al zei streef ik naar ‘een nauwe positieve relatie’.

Eine weitere Frage, die hier von vielen Abgeordneten gestellt wurde, namentlich von Herrn de Villiers, Frau Bonino und Herrn Carlos Coelho, betraf die Beziehungen zwischen Kommission und Parlament, und ich möchte auf den Ausdruck zurückgreifen, den ich in meiner Rede verwendet habe: „eine enge, positive Partnerschaft“.


Dat gold met name voor enkele Amerikaanse afgevaardigden, maar ook voor enkele andere aanwezigen.

Dies traf insbesondere auf einige der dort anwesenden Mitglieder der amerikanischen Delegation zu, jedoch auch auf einige andere.


Enkele delegaties onderstreepten met name dat de technische middelen van het Europees Bureau voor de geneesmiddelenbeoordeling (EBG) computerbestanden, nationale gegevensbanken moeten worden verbeterd en dat de beoordelingsmethodes van dit bureau moeten worden verfijnd, naar het voorbeeld van de hulpmiddelen waarover de Amerikaanse Food and Drug Administration (FDA) beschikt.

Einige Delegationen haben insbesondere hervorgehoben, dass die technischen Mittel der Europäischen Agentur für die Beurteilung von Arzneimitteln (EMA), wie Computerdateien und nationale Datenbanken, verbessert und ihre Beurteilungsmethoden nach dem Vorbild des Instrumentariums, über das die amerikanische Food and Drug Administration verfügt, verfeinert werden müssen.


8. Wanneer al deze overeenkomsten rond zullen zijn, stellen wij de herdefiniëring en oprichting voor van een Europees-Latijns-Amerikaanse vrijhandelszone tegen het jaar 2010, met name via de sluiting van één enkel globale interregionale associatieovereenkomst. Wat het geografische bereik betreft zou deze overeenkomst alle EU-lidstaten en alle Latijns-Amerikaanse landen, z ...[+++]

8. Nach der Konsolidierung des besagten Netzes von Abkommen wird vorgeschlagen, auch eine neu definierte Freihandelszone Europa-Lateinamerika bis etwa 2010 insbesondere durch den Abschluss eines einzigen interregionalen globalen Assoziierungsabkommens zu schaffen. Geographisch müsste dieses Abkommen ausnahmslos alle Mitgliedstaaten der EU und alle Staaten Lateinamerikas umfassen.


Er werd met name overeengekomen dat 1. de Amerikaanse regering bij het Congres het aan het proces-verbaal gehechte wetsvoorstel zou indienen met wijzigingen op de in 19 U.S.C. 3592 vastgelegde Amerikaanse oorsprongsregels en haar uiterste best zou doen om dit voorstel onverwijld door het Congres te laten aannemen, en dat 2. nieuwe vergunningsregels zouden bepalen dat een vergunning voor één enkele invoer ka ...[+++]

Im Einzelnen wurde Folgendes vereinbart. 1. Die amerikanische Regierung schlägt dem Kongress die Annahme des der Niederschrift beigefügten Gesetzentwurfs zur Änderung der amerikanischen Ursprungsregeln in 19 U.S.C. 3592 vor und ergreift alle sachdienlichen Schritte, um die zügige Verabschiedung dieser Vorlage sicherzustellen. 2. Neue Regeln über die Sichtvermerke sollen Folgendes ermöglichen: Verwendung ein und derselben mit einem Sichtvermerk versehenen Rechnung/Lizenz für mehrere Sendungen von Textilwaren aus Baumwolle oder Fasergem ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'name voor enkele amerikaanse afgevaardigden' ->

Date index: 2022-12-17
w