Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "name wat de laatste kilometer betreft " (Nederlands → Duits) :

26. onderstreept dat hoewel pakketbezorgdiensten voor consumenten in sommige lidstaten goed functioneren, inefficiënte bezorgdiensten, met name wat de laatste kilometer betreft, een van de grootste obstakels voor grensoverschrijdende e-handel in sommige andere lidstaten vormen, en tot de meest genoemde redenen behoren waarom consumenten en bedrijven niet meer aan onlinetransacties willen meedoen; is van oordeel dat de problemen bij de grensoverschrijdende pakketbezorgdiensten alleen vanuit het perspectief van de Europese interne markt kunnen worden opgelost, en onderstreept het belang van concurrentie in deze sector, alsook het feit dat ...[+++]

26. hebt hervor, dass Paketzustelldienste zwar für die Kunden in einigen Mitgliedstaaten gut funktionieren, in einer Reihe anderer Mitgliedstaaten jedoch leistungsschwache Zustelldienste, insbesondere bei der endgültigen Zustellung an den Empfänger, eines der wichtigsten Hindernisse für den grenzüberschreitenden elektronischen Handel und einer der am häufigsten angeführten Gründe für den Rücktritt von Online-Transaktionen sowohl bei Verbrauchern als auch bei Unternehmen sind; ist der Ansicht, dass die Unzulänglichkeiten bei der grenzüberschreitenden Paketzustellung nur mit Blick auf den EU-Binnenmarkt gelöst werden kö ...[+++]


4. te waarborgen: dat EU-exploitanten in de landen die TiSA ondertekenen eerlijke en symmetrische markttoegang hebben, vrij van non-tarifaire belemmeringen en belemmeringen achter de grenzen, waaronder regelgevings- en vergunningseisen, asymmetrische normen, technologische voorwaarden of beperkingen, en regels voor het delen van infrastructuur (met name voor de laatste kilometer) die de gevestigde exploitanten bevoorrechten; dat de TiSA-ondertekenaars het beginsel van open en niet-discriminerende internettoegang voor dienstverleners eerbiedigen;

4. sicherzustellen, dass Marktteilnehmer aus der EU in TiSA-Unterzeichnerstaaten fairen und symmetrischen Marktzugang haben, und zwar ohne nichttarifäre und zielmarktinterne Hemmnisse wie Regulierungs- und Lizenzierungsanforderungen, asymmetrische Standards, technologiebezogene Auflagen oder Einschränkungen und Vorschriften über die gemeinsame Nutzung von Infrastruktur (insbesondere den sogenannten letzten Kilometer) zugunsten der etablierten Betreiber, und dass die TiSA-Unterzeichnerstaaten den Grundsatz des offenen und diskriminieru ...[+++]


12. verlangt dat er bij het desbetreffende beleid rekening wordt gehouden met de gevolgen van bezorgdiensten in verband met internethandel voor het verkeer en de luchtverontreiniging in de steden, gezien de toename van individuele bezorgingen, waardoor de sociale en milieudoelstellingen van de EU niet in het gedrang mogen komen; verzoekt de Commissie zich met de betrokken partijen te bezinnen op de noodzaak van groene logistieke ketens en met name het vraagstuk van de "laatste kilometer" binnen de bebouwde kom en daarbij alle aspecte ...[+++]

12. fordert nachdrücklich, dass bei den betreffenden Maßnahmen die Auswirkungen der Zustellung von Online-Bestellungen auf den Stadtverkehr und die Luftbelastung berücksichtigt werden, die auf die starke Zunahme der Einzelzustellungen zurückzuführen sind, die nicht zu Entwicklungen führen sollten, welche den sozialen oder umweltpolitischen Zielen der EU entgegenstehen; fordert die Kommission auf, gemeinsam mit den Interessenträgern das Erfordernis der Durchsetzung einer umweltfreundlichen Logistik und insbesondere das Problem der „le ...[+++]


« Er wordt jaarlijks een vergoeding van honderd euro per hectare toegekend aan de landbouwers die percelen permanent weiland uitbaten die opgenomen zijn in een voor het Natura 2000-netwerk in aanmerking komende locatie, tot en met het jaar van de aanwijzing ervan indien het aanwijzingsbesluit, wat het laatste jaar betreft, na 31 maart in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt».

« Eine Entschädigung von hundert Euro pro Hektar wird jährlich den Landwirten gewährt, die Parzellen von Dauerwiesen bewirtschaften, die in einem um eine Bezeichnung Natura 2000 kandidierenden Gebiet gelegen sind, und zwar bis zum Jahre dessen Bezeichnung einschliesslich, wenn für dieses letzte Jahr der Bezeichnungserlass nach dem 31. März im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht worden ist».


Wat deze laatste categorie betreft verklaarde de Eerste Minister tijdens de parlementaire bespreking van de bijzondere wet van 16 juli 1993 uitdrukkelijk dat « de eigendommen van de Gemeenschappen en de Gewesten niet in aanmerking worden genomen voor de berekening van de compensatie.

In Bezug auf die letztgenannte Kategorie erklärte der Premierminister während der parlamentarischen Erörterung des Sondergesetzes vom 16. Juli 1993 ausdrücklich, dass « das Eigentum der Gemeinschaften und Regionen nicht für die Berechnung des Ausgleichs berücksichtigt wurde.


Overwegende dat er redenen zijn af te wijken van het advies van de CRAT voor wat dat laatste punt betreft en het voorstel van het effectenrapport te volgen : de inschrijving van de groene zone uit het sectorplanontwerp, « rue Pirombolle » en gelegen in de zone A van het plan met betrekking tot de blootstelling aan de geluidshinder beoogt net een scherm op te trekken tegen de nabijgelegen verkeerswisselaar om op die manier de leefbaarheid te waarborgen in de buurt die wordt gevormd door de volgende straten « rues Pirombolle, des Quatorze Bonniers, du Stockis, A. Defuisseaux en A. Charlet »;

In Erwägung, dass es Gründe gibt, die dafür sprechen sich in diesem Punkt von den Stellungnahmen des CRAT zu distanzieren und sich den Vorschlägen der Wirkungsstudie anzuschliessen: die im Projekt des Sektorenplans vorgesehene Schaffung von Grünflächen in der im Bereich A des Lärmbelästigungsplans gelegenen Rue Pirombolle sieht in der Tat die Errichtung eines Lärmschutzwaldes entlang des nahegelegenen Autobahnkreuzes vor, um auf diese Art und Weise die Existenzfähigkeit der Wohnviertel Rue Pirombolle , Quatorze Bonniers , du Stockis , A. Defuisseaux und A. Charlet zu gewährleisten;


Art. 3. De eerste verdragsluitende partij en de toetredende verdragsluitende partij(en) komen de verplichtingen na die opgelegd worden bij de bovenvermelde besluiten, t.w. het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 en het besluit van 20 december 2001, en wat dit laatste besluit betreft inzonderheid de artikelen :

Art. 3 - Die erste Vertragspartei berücksichtigt die Auflagen des vorerwähnten Königlichen Erlasses Nr. 474 vom 28. Oktober 1986 sowie des vorerwähnten Erlasses vom 20. Dezember 2001 und dabei relativ zum letztgenannten Erlass insbesondere


Art. 4. De eerste verdragsluitende partij en de toetredende verdragsluitende partij(en) komen de verplichtingen na die opgelegd worden bij de bovenvermelde besluiten, t.w. het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 en het besluit van 20 december 2001, en wat dit laatste besluit betreft inzonderheid de artikelen :

Art. 4 - Die erste Vertragspartei und die beitretende(n) Vertragspartei(en) berücksichtigen die Auflagen des vorerwähnten Königlichen Erlasses Nr. 474 vom 28. Oktober 1986 sowie des vorerwähnten Erlasses vom 20. Dezember 2001 und dabei relativ zum letztgenannten Erlass insbesondere


Wat dit laatste punt betreft, blijf ik echter sceptisch. Ik vraag me af of de begunstigde landen, en met name de landen die door de vloedgolf getroffen zijn, wel in staat zijn snel de nodige administratieve stappen te zetten om van de nieuwe regeling te kunnen profiteren.

Was diesen letzten Punkt betrifft, so habe ich allerdings Bedenken hinsichtlich der Kapazität der begünstigten Länder und insbesondere der von der Flutkatastrophe betroffenen, rasch die erforderlichen verwaltungstechnischen Maßnahmen durchzuführen, um von dem neuen System profitieren zu können.


F. overwegende dat de door Roemenië geboekte vooruitgang het mogelijk heeft gemaakt de toetredingsonderhandelingen af te sluiten, maar dat de inspanningen om een einde te maken aan de bestaande tekortkomingen zoals vastgesteld in het voortgangsverslag van de Commissie en in de laatste resolutie van het Europees Parlement van 16 december 2004 voor en na de toetreding moeten worden voortgezet, met name op het gebied van justitie en binnenlandse zaken, wat betreft de bestri ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die von Rumänien erzielten Fortschritte den Abschluss der Beitrittsverhandlungen ermöglicht haben, dass jedoch die Anstrengungen zur Beseitigung der noch bestehenden Schwachstellen, die im Fortschrittsbericht 2004 der Kommission und in der letzten Entschließung des Europäischen Parlaments vom 16. Dezember 2004 festgestellt wurden, vor und nach dem Beitritt fortgesetzt werden müssen, insbesondere in den Bereichen Justiz und Inneres im Hinblick auf die Bekämpfung der Korruption und der organisierten Kriminalit ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'name wat de laatste kilometer betreft' ->

Date index: 2022-06-04
w