Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De bar gereed maken
De bar klaarmaken
De bar voorbereiden
Het restaurant gereed maken voor service
Het restaurant klaarmaken voor bediening
Toeristische catalogi ontwerpen maken en verspreiden
Zorgen dat de bar klaar is voor gebruik
Zorgen dat restaurantgasten ontvangen kunnen worden

Vertaling van "name zorgen maken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
het restaurant klaarmaken voor bediening | zorgen dat het gastengedeelte schoon en klaar is voor gebruik | het restaurant gereed maken voor service | zorgen dat restaurantgasten ontvangen kunnen worden

das Restaurant für den Service vorbereiten | den Betrieb der Gaststätte vorbereiten | das Restaurant für den Betrieb vorbereiten | den Gaststättenbetrieb vorbereiten


productie en distributie van promotiemateriaal van toeristische bestemmingen beheren | toeristische catalogi ontwerpen maken en verspreiden | productie en distributie van bestemmingspromotiemateriaal beheren | voor het maken en verspreiden van toeristische brochures zorgen

Produktion und Verkauf von Werbematerialien für Reiseziele führen | Produktion und Vertrieb von Werbematerialien für Reiseziele managen | Herstellung und Verkauf von Werbematerialien für Reiseziele leiten | Herstellung und Vertrieb von Werbematerialien für Reiseziele leiten


de bar klaarmaken | zorgen dat de bar klaar is voor gebruik | de bar gereed maken | de bar voorbereiden

den Barbereich herrichten | den Barbereich zurechtmachen | den Barbereich vorbereiten | den Thekenbereich zurechtmachen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
14. blijft zich ernstig zorgen maken over de verslechtering van de mensenrechten- en veiligheidssituatie in Afghanistan, en met name over de gevolgen die dat kan hebben voor de rechten van vrouwen, religieuze en etnische minderheden, mensenrechtenactivisten en journalisten;

14. ist nach wie vor über die sich verschlechternde Menschenrechts- und Sicherheitslage in Afghanistan zutiefst besorgt, insbesondere im Hinblick auf die Auswirkungen, die diese Situation auf die Frauenrechte, religiöse und ethnische Minderheiten, Menschenrechtsverteidiger und Journalisten haben kann;


2. In het licht van de nationale omstandigheden kunnen de lidstaten verlangen dat de aangewezen ondernemingen de consument tariefopties of -pakketten aanbieden die afwijken van die welke onder de gebruikelijke commerciële voorwaarden worden verstrekt, met name om ervoor te zorgen dat consumenten met een laag inkomen of met bijzondere sociale behoeften niet worden verhinderd gebruik te maken van de in artikel 4, lid 1, bedoelde netwerktoegang of van de diensten die in artikel 4, lid 3, en de artikelen 5, 6 en 7 zij ...[+++]

(2) Die Mitgliedstaaten können unter Berücksichtigung der nationalen Gegebenheiten verlangen, dass die benannten Unternehmen den Verbrauchern Tarifoptionen oder Tarifbündel anbieten, die von unter üblichen wirtschaftlichen Gegebenheiten gemachten Angeboten abweichen, insbesondere um sicherzustellen, dass einkommensschwache Personen oder Personen mit besonderen sozialen Bedürfnissen Zugang zu dem Netz gemäß Artikel 4 Absatz 1 haben oder die Dienste, die gemäß Artikel 4 Absatz 3 und den Artikeln 5, 6 und 7 unter die Universaldienstverpflichtungen fallen und von benannten Unternehmen erbracht werden ...[+++]


4. De EU blijft zich ernstig zorgen maken over de dramatische verslechtering van de humanitaire situatie van onder meer vluchtelingen en intern ontheemden, en over met name het alarmerend niveau van ondervoeding.

4. Die EU ist nach wie vor ernsthaft besorgt über die dramatische Verschlechterung der Men­schenrechtslage, unter anderem bei Flüchtlingen und Binnenvertriebenen, und insbeson­dere über die alarmierend hohe Zahl der Fälle von Unterernährung.


Zij deelden de heer Van Rompuy mee dat de lokale en regionale overheden zich zorgen maken over de immigratie en het Europees nabuurschapsbeleid nauwlettend in de gaten houden. Het solidariteitsprincipe moet niet alleen tussen de EU-lidstaten, maar ook tussen de EU en haar buren, met name in het Middellandse Zeegebied, gelden, aldus hun boodschap.

Sie berichteten Herman Van Rompuy über die Befürchtungen der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften in puncto Einwanderung und fügten hinzu, dass sie die Europäi­sche Nachbarschaftspolitik aufmerksam verfolgen. Sie erinnerten auch daran, dass das Solidaritäts­prinzip nicht nur zwischen den Mitgliedstaaten, sondern auch zwischen der Union und ihren Nachbarn gelten müsse, besonders im Mittelmeerraum.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. blijft zich zorgen maken over de waarborging van een continue energievoorziening en de herhaalde gascrises die zich hebben voorgedaan, waaronder de Russisch-Oekraïense crisis van januari 2009, die duidelijk aantonen dat de EU op energiegebied steeds meer is aangewezen op voorzieningsbronnen en doorvoerkanalen waarvan de stabiliteit in gevaar is; onderstreept ook dat het nodig is te voorkomen dat de afhankelijkheid van de EU op energiegebied van derde landen een verzwakking van de onafhankelijkheid van het buitenlands beleid van de EU teweegbrengt; wijst eens te meer op de dringende noodzaak ...[+++]

21. ist nach wie vor besorgt über die Energieversorgungssicherheit und die wiederholten Gaskrisen, wie beispielsweise die russisch-ukrainische Krise vom Januar 2009, welche die zunehmende Abhängigkeit der EU von Lieferquellen und Transitwegen illustriert hat; betont ferner, dass verhindert werden muss, dass die EU im Energiebereich von Drittländern abhängig wird, da dies die Unabhängigkeit der EU-Außenpolitik beeinträchtigen würde; erinnert an die dringende Notwendigkeit, den Herausforderungen im Energiebereich zu begegnen, indem eine gemeinsame europäische Energieaußenpolitik betrieben wird; fordert in diesem Zusammenhang die Vizepräsidentin/Hohe Vertret ...[+++]


De Raad blijft zich echter ernstig zorgen maken over de mensenrechtensituatie in China en betreurt dat op een aantal probleemgebieden bitter weinig vooruitgang is geboekt. Het betreft met name de vrijheid van meningsuiting, godsdienst en vereniging, de rechten van minderheden en het nog altijd voortdurende en frequente gebruik van de doodstraf.

Gleichwohl ist der Rat nach wie vor in ernster Sorge über die Menschenrechtslage in China, und er bedauert, dass in einer Reihe von Problembereichen sehr wenig Fortschritte erzielt worden sind, so bei der freien Meinungsäußerung, der Religions- und Vereinigungsfreiheit sowie den Rechten der Angehörigen von Minderheiten und der fortgesetzten und häufigen Anwendung der Todesstrafe.


20. blijft zich zorgen maken over de waarborging van een continue energievoorziening en de herhaalde gascrises die zich hebben voorgedaan, waaronder de Russisch-Oekraïense crisis van januari 2009, die duidelijk aantonen dat de EU op energiegebied steeds meer is aangewezen op voorzieningsbronnen en doorvoerkanalen waarvan de stabiliteit in gevaar is; onderstreept ook dat het nodig is te voorkomen dat de afhankelijkheid van de EU op energiegebied van derde landen een verzwakking van de onafhankelijkheid van het buitenlands beleid van de EU teweegbrengt; wijst eens te meer op de dringende noodzaak ...[+++]

20. ist nach wie vor besorgt über die Energieversorgungssicherheit und die wiederholten Gaskrisen, wie beispielsweise die russisch-ukrainische Krise vom Januar 2009, welche die zunehmende Abhängigkeit der EU von Lieferquellen und Transitwegen illustriert hat; betont ferner, dass verhindert werden muss, dass die EU im Energiebereich von Drittländern abhängig wird, da dies die Unabhängigkeit der EU-Außenpolitik beeinträchtigen würde; erinnert an die dringende Notwendigkeit, den Herausforderungen im Energiebereich zu begegnen, indem eine gemeinsame europäische Energieaußenpolitik betrieben wird; fordert in diesem Zusammenhang die Vizepräsidentin/Hohe Vertret ...[+++]


Ik moet echter tegen onze collega’s, met name onze afwezige collega’s aan deze zijde van het Parlement zeggen, dat als we ons zorgen maken om werkgelegenheid, zoals het geval is; als we ons zorgen maken om werkloosheid, zoals het geval is; als we ons zorgen maken om de sociale onrechtvaardigheid die voortvloeit uit werkloosheid, zoals het geval is, we bereid moeten zijn van dit terrein een prioriteit te maken ...[+++]

Allerdings sage ich unseren Kollegen, insbesondere unseren abwesenden Kollegen von dieser Seite des Hohen Hauses, dass wir, wenn wir uns um die Beschäftigung Sorgen machen wie wir, wenn wir uns um die Arbeitslosigkeit Sorgen machen wie wir, wenn wir uns um die mit der Arbeitslosigkeit einhergehende soziale Ungerechtigkeit Sorgen machen wie wir, auch bereit sein müssen, diesen Bereich zu einer Priorität zu machen.


4. De Raad blijft zich grote zorgen maken over het uitblijven van vorderingen op mensen­rechtengebied in Cuba, met name wat burgerrechten en politieke rechten en politieke hervormingen betreft.

4. Der Rat ist nach wie vor zutiefst besorgt darüber, dass sich die Menschenrechtslage in Kuba nicht weiter verbessert hat, und zwar insbesondere im Bereich der bürgerlichen und politischen Rechte sowie der politischen Reformen.


op basis van de Europese consensus inzake ontwikkeling van 2005 een alomvattende strategie op te zetten waarin wordt aangegeven hoe zij voornemens is de milieu-aspecten van de ontwikkelingssamenwerking beter in acht te nemen; haar intern financieel verslagleggingssysteem onder de loep te nemen, teneinde de registratie van milieugebonden uitgaven in het kader van projecten die niet het milieu als hoofddoelstelling hebben, te verbeteren; de doeltreffendheid van de milieumainstreaming te verbeteren, met name door een betere integratie van de analyse en de resultaten van de landenmilieuprofielen in de landenstrategiedocumenten; het milieu ...[+++]

auf der Grundlage des 2005 erzielten Europäischen Konsenses über die Entwicklungspolitik eine umfassende Strategie auszuarbeiten, in der dargelegt wird, wie die Kommission für eine bessere Berücksichtigung der Umweltaspekte im Rahmen der Entwicklungszusammenarbeit sorgen will; ihr internes Finanzberichtssystem zu überprüfen, damit umweltbezogene Ausgaben im Rahmen von Projekten, bei denen die Umwelt nicht oberstes Ziel ist, besser erfasst werden; die Wirksamkeit der Umweltintegration vor allem dadurch zu erhöhen, dass die Analysen ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : de bar gereed maken     de bar klaarmaken     de bar voorbereiden     het restaurant klaarmaken voor bediening     name zorgen maken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'name zorgen maken' ->

Date index: 2022-11-08
w