Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Namelijk
Plaatsen die tot woning dienen bezoeken
Te weten
Wijze van dienen

Vertaling van "namelijk dienen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


plaatsen die tot woning dienen bezoeken

Wohnräume durchsuchen




velden die met een veld in een ander bestand dienen overeen te komen

sich entsprechende Felder


beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestreden

Grundsatz, dass Umweltbeeinträchtigungen mit Vorrang an ihrem Ursprung bekämpft werden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(24) Het is noodzakelijk de categorieën van betalingsdienstaanbieders die rechtmatig overal in de Unie betalingsdiensten mogen aanbieden, op te noemen, namelijk kredietinstellingen die deposito's van gebruikers aantrekken die voor de financiering van betalingstransacties kunnen worden gebruikt en die onderworpen dienen te blijven aan de prudentiële vereisten van Richtlijn 2013/36/EU van het Europees Parlement en de Raad , instellingen voor elektronisch geld die elektronisch geld uitgeven dat voor de financiering van betalings­transact ...[+++]

(24) Es sollte festgelegt werden, welche Kategorien von Zahlungsdienstleistern die Erlaubnis zur unionsweiten Erbringung von Zahlungsdiensten erhalten können, nämlich Kreditinstitute, die Einlagen von Nutzern entgegennehmen, die für Zahlungsvorgänge verwendet werden können und die weiterhin den in der Richtlinie 2013/36/EU des Europäischen Parlaments und des Rates festgelegten aufsichtsrechtlichen Anforderungen unterliegen sollten, E-Geld-Institute, die E-Geld ausgeben, das für Zahlungsvorgänge verwendet werden kann und die weiterhin den in der Richtlinie 2009/110/EG festgelegten aufsichtsrechtlichen Anforderungen genügen sollten, sowie Zahlungsinstitute und Postscheckämter, die nach nationalem Recht zur Erbringung ...[+++]


De voorgestelde retailprijsplafonds dienen louter als vangnet voor de consument. De Commissie gaat er namelijk van uit dat de voorgestelde structurele maatregelen ter bevordering van de concurrentie zullen leiden tot nieuwe pan-Europese aanbiedingen en lagere prijzen die aanzienlijk onder deze plafonds zullen liggen.

Die vorgeschlagenen Preisobergrenzen auf der Endkundenebene dienen als reines „Sicherheitsnetz“ für die Kunden. Die Kommission geht davon aus, dass die vorgeschlagenen wettbewerbsverbessernden strukturellen Maßnahmen innovative europaweite Angebote und günstigere Preise, die deutlich unter den Schutzobergrenzen liegen, herbeiführen werden.


Een verder probleem is de vaagheid van dit financieel instrument. Dit kan namelijk dienen tot de financiering van zowel civiele als militaire projecten.

Ein weiteres Problem ist die Unbestimmtheit dieses Finanzinstruments. Es können damit nämlich sowohl zivile als auch militärische Projekte finanziert werden.


Maar het risico dreigt dat bepaalde gebieden er bekaaid van afkomen. Staatssteun moet namelijk dienen om op het hele grondgebied van de Europese Unie mededinging en innovatie, onderzoek en ontwikkeling te bevorderen.

Allerdings besteht die Gefahr, dass einige Regionen benachteiligt werden: Staatliche Beihilfen müssen dafür verwendet werden, Wettbewerbsfähigkeit und Innovation sowie Forschung und Entwicklung im gesamten Gebiet der Europäischen Union zu fördern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ofschoon namelijk de sociale partners aan het begin waren gevraagd om voorstellen in te dienen, zoals hun betaamt, gezien de fundamentele rol die zij spelen op het gebied van aanvullende pensioenen, werd al heel spoedig duidelijk dat er maar één manier was om vooruit te komen, namelijk met een gerichte wetgevende aanpak waarin rekening wordt gehouden met de standpunten van de sociale partners en de belangrijkste betrokkenen.

Auch wenn die Sozialpartner zu Beginn aufgefordert wurden, aufgrund ihrer entscheidenden Rolle bei der Bereitstellung von Zusatzrenten Vorschläge einzureichen, zeigte es sich rasch, dass die einzige Möglichkeit, Fortschritte zu erreichen, in einem zielgerichteten Legislativvorschlag bestand, bei dem die Stellungnahmen der Sozialpartner und der Schlüsselteilnehmer berücksichtigt würden.


Ofschoon namelijk de sociale partners aan het begin waren gevraagd om voorstellen in te dienen, zoals hun betaamt, gezien de fundamentele rol die zij spelen op het gebied van aanvullende pensioenen, werd al heel spoedig duidelijk dat er maar één manier was om vooruit te komen, namelijk met een gerichte wetgevende aanpak waarin rekening wordt gehouden met de standpunten van de sociale partners en de belangrijkste betrokkenen.

Auch wenn die Sozialpartner zu Beginn aufgefordert wurden, aufgrund ihrer entscheidenden Rolle bei der Bereitstellung von Zusatzrenten Vorschläge einzureichen, zeigte es sich rasch, dass die einzige Möglichkeit, Fortschritte zu erreichen, in einem zielgerichteten Legislativvorschlag bestand, bei dem die Stellungnahmen der Sozialpartner und der Schlüsselteilnehmer berücksichtigt würden.


Aan Turkse kant moeten nog belangrijke wetten worden voorbereid die aan het Parlement dienen te worden voorgelegd, namelijk douane-, concurrentie- en handelswetgeving die alle van essentieel belang zijn voor een goede werking van de douane-unie.

Auf türkischer Seite müssen noch wichtige Rechtsvorschriften zur Vorlage an das Parlament ausgearbeitet werden: Zoll-, Wettbewerbs- und Handelsrechtsvorschriften, die für das angemessene Funktionieren der geplanten Zollunion wichtig sind.


Er bestaat nu namelijk een uitgebreid werkprogramma voor de transeuropese netwerken dat de Gemeenschap, de Lid-Staten en de particuliere sector als gids zal dienen bij hun toekomstige werkzaamheden", zei de vice-voorzitter.

Der Bericht stellt ein umfangreiches Arbeitsprogramm dar, das sowohl der Gemeinschaft als auch den Mitgliedstaaten und der Wirtschaft Leitlinien für ihre künftigen Aktivitäten im Bereich der Transeuropäischen Netze vermittelt".


Met middelen van de begroting 1993 is een inspanning geleverd voor de prioriteitssectoren, namelijk onderwijs (lager en middelbaar onderwijs) en openbare gezondheidszorg, en de bijdrage van de Gemeenschap zal dienen ter ondersteuning van de uitgaven in deze twee sectoren.

Die Gemeinschaft unterstützt mit ihrem Beitrag die Bemühungen Marokkos, 1993 mehr Haushaltsmittel für die vorrangige Förderung des staatlichen Bildungswesens (Primar- und Sekundarunterricht) und des öffentlichen Gesundheitswesens bereitzustellen.


Deze nota's zullen als grondslag voor de toekomstige werkzaamheden van het Associatiecomité dienen. 4. Centraal tijdens deze zitting stond een gedachtenwisseling over twee belangrijke vraagstukken met betrekking tot de in december 1994 te Essen door de Europese Raad aangenomen strategie ter voorbereiding van de toetreding, namelijk de strategie van de Slowaakse Republiek voor haar integratie in de Europese Unie en intraregionale samenwerking alsmede de betrekkingen tussen de Slowaakse Republiek en haar buren.

Diese Papiere werden als Grundlage für die künftige Arbeit des Assoziationsausschusses dienen. 4. Die Tagung konzentrierte sich hauptsächlich auf einen Meinungsaustauch über zwei Kernfragen betreffend die Strategie zur Vorbereitung auf den Beitritt, die im Dezember 1994 vom Europäischen Rat in Essen angenommen wurde, nämlich die Strategie der Slowakischen Republik für ihre Integration in der Europäischen Union und die intraregionale Zusammenarbeit und die Beziehungen zwischen der Slowakischen Republik und ihren Nachbarn.




Anderen hebben gezocht naar : namelijk     te weten     wijze van dienen     namelijk dienen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namelijk dienen' ->

Date index: 2021-02-20
w