Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «namelijk geen verwarring » (Néerlandais → Allemand) :

30. Wanneer beveiligingsindicatoren en markeringen worden gebruikt of toegevoegd, moet erop worden gelet geen verwarring te creëren met de EUCI-rubricering, namelijk „RESTREINT UE/EU RESTRICTED”, „CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL”, „SECRET UE/EU SECRET” en „TRES SECRET UE/EU TOP SECRET”.

30. Wenn Sicherheitskennungen und/oder Kennzeichnungen verwendet oder angebracht werden, ist darauf zu achten, dass eine Verwechslung mit den Verschlusssachenkennzeichnungen für EU-Verschlussachen — RESTREINT UE/EU RESTRICTED, CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL, SECRET UE/EU SECRET, TRES SECRET UE/EU TOP SECRET — vermieden wird.


30. Wanneer beveiligingsindicatoren en markeringen worden gebruikt of toegevoegd, moet erop worden gelet geen verwarring te creëren met de EUCI-rubricering, namelijk „RESTREINT UE/EU RESTRICTED”, „CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL”, „SECRET UE/EU SECRET” en „TRES SECRET UE/EU TOP SECRET”.

30. Wenn Sicherheitskennungen und/oder Kennzeichnungen verwendet oder angebracht werden, ist darauf zu achten, dass eine Verwechslung mit den Verschlusssachenkennzeichnungen für EU-Verschlussachen — RESTREINT UE/EU RESTRICTED, CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL, SECRET UE/EU SECRET, TRES SECRET UE/EU TOP SECRET — vermieden wird.


33 Het litigieuze besluit dat alleen meedeelde dat er een rechtsmiddel openstond, wat de termijn was om er gebruik van te maken en welke de bevoegde rechterlijke instantie was, en zweeg over alle vormvereisten voor de indiening van een verzoekschrift, heeft bij verzoeksters namelijk geen verwarring kunnen doen ontstaan.

33 Da sich die streitige Entscheidung auf die Angabe beschränkt habe, dass ein Rechtsbehelf gegeben sei, innerhalb welcher Frist er eingelegt werden könne und welches Gericht zuständig sei, und zu allen anderen Formerfordernissen für die Erhebung einer Klage geschwiegen habe, habe sie keine Verwirrung bei den Rechtsmittelführern auslösen können.


· de Commissie wordt ertoe opgeroepen het datatransmissieprogramma volledig om te werken; het in bijlage B gepresenteerde programma schept namelijk verwarring en biedt geen volledig inzicht in de inhoud en frequentie van en de termijnen voor de door de lidstaten te publiceren statistieken;

· die Kommission aufgefordert, das Programm für die Datenübermittlung neu zu entwerfen: das in Anhang B aufgeführte Programm führt zu Verwirrung und lässt ein umfassendes Verständnis des Inhalts, der Häufigkeit und der Fristen der von den Mitgliedstaaten zu veröffentlichenden Statistiken nicht zu;


Enerzijds zou vermelding van het wijnoogstjaar en het wijndruivenras namelijk de handelswaarde van wijnen met een geografische aanduiding aantasten, met name voor rassen waarvan de bekendheid nauw samenhangt met een bepaald geografisch gebied, maar anderzijds zou deze vermelding op zich al verwarring kunnen stichten of zelfs als consumentenbedrog kunnen worden gezien doordat er geen garantie zou kunnen worden gegeven dat de inhoud ...[+++]

Die Angabe der Rebsorte und des Erntejahres würde nämlich den Handelswert der Weine mit geografischen Angaben - insbesondere jener Sorten, deren Ansehen eng an bestimmtes geografisches Gebiet gebunden ist - senken und könnte zudem auch noch die Verbraucher in die Irre und sogar hinters Licht führen, weil diese nicht mehr in der Lage wären, die Übereinstimmung zwischen dem Flascheninhalt und den Angaben auf dem Etikett zu überprüfen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namelijk geen verwarring' ->

Date index: 2024-12-19
w