Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Namelijk
Te weten

Traduction de «namelijk helaas » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We moeten in de resolutie niet alleen branden maar ook andere natuurrampen noemen. Overstromingen in de zomer zijn namelijk helaas geen nieuw verschijnsel en vormen een van de scenario’s die we in de toekomst zullen moeten trotseren als gevolg van klimaatverandering en opwarming van de aarde.

In der Entschließung sollten wir auch die anderen Naturkatastrophen erwähnen, nicht nur die Brände, weil Sommerüberschwemmungen leider kein neues Phänomen sind; dies ist eins der Szenarios, mit denen wir in Zukunft als Folge des Klimawandels, traurigerweise, aufgrund der globalen Erwärmung konfrontiert sein werden.


Het is namelijk helaas zo dat verscheidene lidstaten de richtlijnen voor liberalisering van de energiemarkt nog steeds niet volledig hebben geïmplementeerd.

Das heißt, leider haben zahlreiche Mitgliedstaaten die Richtlinien zur Liberalisierung des Energiemarktes noch immer nicht vollständig umgesetzt.


Bij de laatste zitting van de Raad Vervoer, Telecommunicatie en Energie heb ik het volgende onder de aandacht van de ministers kunnen brengen: omdat we te maken hebben met het verlies van mensenlevens, kunnen we niet blijven steken in juridisch geharrewar en discussies over de vraag of dit onderwerp betrekking heeft op de eerste of de derde pijler. Juridische discussies dragen namelijk helaas weinig bij aan het aanpakken en oplossen van ernstige problemen zoals verkeersongevallen.

Auf der letzten Tagung des Verkehrsministerrats konnte ich dies den Ministern gegenüber deutlich machen: Angesichts von Todesfällen können wir es uns nicht leisten, uns mit juristischen Spitzfindigkeiten aufzuhalten oder darüber zu diskutieren, ob dieses Thema dem ersten oder dem dritten Pfeiler zuzuordnen ist, denn leider tragen juristische Debatten recht wenig dazu bei, so schwer wiegende Probleme wie Verkehrsunfälle anzugehen und zu lösen.


Bovendien ben ik van mening dat we stimulansen nodig hebben om de opleiding verder te ontwikkelen en, in sommige gevallen, voor omscholing te zorgen. Voor de komende weken en de eerste maanden van 2009 moeten we namelijk, helaas, een nog moeilijkere situatie verwachten.

Ich meine auch, dass wir Anreize für die Entwicklung der Ausbildung und – in bestimmten Fällen – der Umschulung benötigen, weil wir uns in den kommenden Wochen und den ersten Monaten des Jahres 2009 wohl leider auf eine noch schwierigere Lage einstellen müssen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij zijn er namelijk helaas de laatste jaren niet in geslaagd om de hoge subsidieniveaus terug te schroeven. Ik ben het ermee eens dat de administratieve aspecten van de procedure ook moeten worden vereenvoudigd.

Auch ich bin der Auffassung, dass die verwaltungstechnischen Aspekte des Verfahrens vereinfacht werden sollten.


Het algemene doel van de hervorming, namelijk herstel van het verbruik en verbetering van de concurrentiepositie op de uitvoermarkten, wordt helaas doorkruist door de recente gebeurtenissen op de rundvleesmarkt.

Leider jedoch wird das Gesamtziel der Reform, den Binnenverbrauch anzuregen und Ausfuhren ohne Erstattungsgewährung zu tätigen, durch die jüngsten Ereignisse auf dem Rindfleischmarkt beeinträchtigt.




D'autres ont cherché : namelijk     te weten     namelijk helaas     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namelijk helaas' ->

Date index: 2022-05-12
w