Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "namelijk het verslag verdedigen zoals " (Nederlands → Duits) :

Artikel 2 van Verordening (EG) nr. 1467/97 bepaalt: “[...] Bij de opstelling van een verslag [waarom is verzocht] krachtens artikel 126, lid 3, VWEU [namelijk wanneer een lidstaat niet voldoet aan de vereisten van het tekort- of schuldcriterium of aan beide] houdt de Commissie rekening met alle andere relevante factoren zoals vermeld in dat artikel, voor zover zij de be ...[+++]

In Artikel 2 der Verordnung (EG) Nr. 1467/97 ist unter anderem Folgendes vorgesehen: „Bei der Erstellung eines Berichts nach Artikel 126 Absatz 3 AEUV [d. h. wenn ein Mitgliedstaat das Defizit- und/oder das Schuldenkriterium nicht erfüllt] berücksichtigt die Kommission alle einschlägigen Faktoren, die in jenem Artikel vorgesehen sind, sofern sie die Prüfung der Befolgung der Defizit- und Schuldenkriterien durch den betreffenden Mitgliedstaat in erheblichem Maße betreffen.


Artikel 2 van Verordening (EG) nr. 1467/97 bepaalt: “[...] Bij de opstelling van een verslag [waarom is verzocht] krachtens artikel 126, lid 3, VWEU [namelijk wanneer een lidstaat niet voldoet aan de vereisten van het tekort- of schuldcriterium of aan beide] houdt de Commissie rekening met alle andere relevante factoren zoals vermeld in dat artikel, voor zover zij de be ...[+++]

In Artikel 2 der Verordnung (EG) Nr. 1467/97 ist unter anderem Folgendes vorgesehen: „Bei der Erstellung eines Berichts nach Artikel 126 Absatz 3 AEUV [d. h. wenn ein Mitgliedstaat das Defizit- und/oder das Schuldenkriterium nicht erfüllt] berücksichtigt die Kommission alle einschlägigen Faktoren, die in jenem Artikel vorgesehen sind, sofern sie die Prüfung der Befolgung der Defizit- und Schuldenkriterien durch den betreffenden Mitgliedstaat in erheblichem Maße betreffen.


Overwegende dat de bovenvermelde wijzigingen niet aangehouden worden zoals gerechtvaardigd in hoofdstuk 5 van het verslag bedoeld in bijlage I, namelijk het bestaan van onderzoeken uitgevoerd door de bevoegde erkende saneringsinstelling volgens het patroon van de gebiedsonderzoeken; dat de wijzigingen 11.19 en 11.25 dan ook gehandhaafd worden zoals voorgesteld in het voorontwerp van wijziging van het sanerings ...[+++]

In der Erwägung, dass die vorerwähnten Bedingungen nicht berücksichtigt werden, wie gerechtfertigt in Kapitel 5 des in der Anlage I erwähnten Berichts, d.h. das Vorhandensein von Uberprüfungen, die durch die zuständige anerkannte Vereinigung für die Klärung nach dem Plan der Gebietsuntersuchungen durchgeführt werden; dass demnach die Abänderungen 11.19, 11.24 und 11.25, so wie sie im Vorentwurf zur Abänderung des Sanierungsplans pro Zwischeneinzugsgebiet der Sambre vorgestellt werden, erhalten bleiben;


De nieuwe aspecten die in dit verslag worden aangesneden en de ijkpunten van het optreden van de EU op veiligheidsgebied, zullen de EU helpen haar veiligheidsbelangen doeltreffender te verdedigen, zoals in het verslag-von Wogau wordt aanbevolen.

Die neuen, in diesem Bericht dargelegten Aspekte und die Leitlinien für die sicherheitsrelevanten Maßnahmen der EU werden dazu beitragen, dass die EU ihre Sicherheitsinteressen wirksamer schützen kann, wie im Bericht von Herrn von Wogau empfohlen.


Uit het verslag komt naar voren dat slechts negen lidstaten (namelijk België, Bulgarije, Tsjechië, Frankrijk, Ierland, Portugal, Finland en het Verenigd Koninkrijk) op correcte wijze alle bestanddelen van het strafbare feit zoals bepaald in artikel 2 van het Kaderbesluit hebben omgezet.

Aus dem Bericht geht hervor, dass lediglich neun Mitgliedstaaten (Belgien, Bulgarien, Finnland, Frankreich, Irland, Portugal, die Tschechische Republik, das VK und Zypern) sämtliche Bestimmungen über Tatbestandsmerkmale wie in Artikel 2 des Rahmenbeschlusses vorgesehen umgesetzt haben.


Met deze mededeling komt de Commissie ook haar in het Verdrag neergelegde verplichting na, namelijk om de drie jaar verslag uitbrengen over de toepassing van artikel 23 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) betreffende de consulaire bescherming, zoals zij had aangekondigd in haar verslag krachtens artikel 25 VWEU over vorderingen op weg naar een echt EU-burgersc ...[+++]

Mit dieser Mitteilung kommt die Kommission ihrer im Vertrag festgelegten Verpflichtung nach, alle drei Jahre über die Anwendung von Artikel 23 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) betreffend den konsularischen Schutz Bericht zu erstatten - wie sie in ihrem Bericht gemäß Artikel 25 AEUV über die Fortschritte auf dem Weg zu einer effektiven Unionsbürgerschaft 2007 – 2010[3] angekündigt hatte.


Als geen compromis in de Raad wordt gevonden, is de Commissie dan bereid het advies van het Europees Parlement te verdedigen zoals verwoord in bovengenoemd verslag-Randzio-Plath om het experiment tot alle belangstellende lidstaten uit te breiden of - een andere mogelijkheid - een voorstel in te dienen om de betrokken 9 lidstaten in staat te stellen door te gaan met de toepassing van een verlaagd BTW-tarief?

Ist die Kommission für den Fall, dass im Rat kein Kompromiss gefunden werden sollte, bereit, den im oben genannten Bericht Randzio-Plath dargelegten Standpunkt des Europäischen Parlaments zu verteidigen, wonach der Versuch auf alle interessierten Mitgliedstaaten ausgeweitet werden soll?


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, onze collega Giorgos Katiforis heeft zich bij de presentatie van zijn verslag laten meeslepen door zijn passie en zijn persoonlijke overtuiging, en daardoor heeft hij niet gedaan wat een rapporteur normaal hoort te doen, namelijk het verslag verdedigen zoals dit wordt voorgelegd aan de plenaire vergadering.

– (ES) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Leidenschaft und Überzeugung haben unseren Kollegen Giorgos Katiforis daran gehindert, das zu tun, was ein Berichterstatter normalerweise bei der Vorstellung tut, nämlich den im Plenum vorgelegten Bericht zu verteidigen.


De meeste lidstaten rapporteerden dat zij een hoge mate van zelfverzorging hadden bereikt bij de verwijdering van afval, namelijk ongeveer 99%, wat in wezen een herbevestiging is van de situatie zoals die beschreven is in het vorige verslag over de tenuitvoerlegging voor de periode 1995-1997.

Die meisten Mitgliedstaaten berichteten, bei der Abfallbeseitigung einen hohen Grad an Autarkie (ca. 99 %) erreicht zu haben, was im Wesentlichen der Aussage im Umsetzungsbericht für 1995-1997 entspricht.


In het derde verslag werd geconcludeerd dat alle tussentijdse beleidsdoelstellingen van de Postrichtlijn in de verslagperiode (2005-2006) zijn gerealiseerd. Ten eerste zijn namelijk de monopolies geleidelijk teruggedrongen, hetzij door een geleidelijke openstelling van de markt volgens het tijdschema van de Postrichtlijn (bijv. inperking van de voorbehouden sector tot 50 gram op 1 januari 2006), hetzij door daarnaast belangrijke segmenten open t ...[+++]

Der dritte Bericht kam zu dem Schluss, dass alle Zwischenziele der Postrichtlinie im Berichtszeitraum (2005-2006) erreicht wurden: Erstens wurden die Monopolbereiche schrittweise reduziert, indem entweder ihre Beschränkung dem Zeitplan der Postrichtlinie entsprechend umgesetzt wurde (z. B.: Reduktion des reservierten Bereiches auf 50 g am 1. Januar 2006) oder indem bestimmte Segmente (wie etwa Direktwerbung) oder sogar der gesamte Sektor (UK, SE, FI) für den Wettbewerb geöffnet wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namelijk het verslag verdedigen zoals' ->

Date index: 2022-07-03
w