Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «namelijk klimaatverandering sociale » (Néerlandais → Allemand) :

Daartoe heeft de Commissie voorgesteld[5] dat door de EIB gegarandeerde financiering drie horizontale doelstellingen op hoog niveau omvat, namelijk klimaatverandering, sociale en economische infrastructuur en ontwikkeling van de lokale particuliere sector met inbegrip van het MKB, en dat regionale operationele richtsnoeren worden vastgesteld.

Zu diesem Zweck hat die Kommission vorgeschlagen[5], die garantierte Finanzierung durch die EIB auf drei zentrale Querschnittsbereiche, nämlich Klimawandel, soziale und wirtschaftliche Infrastruktur und Entwicklung des lokalen Privatsektors einschließlich KMU, auszurichten und operative Leitlinien für die einzelnen Regionen zu erstellen.


B. overwegende dat de Europa 2020-strategie is bedoeld om Europa te helpen zich te herstellen van de crisis en er sterker uit te voorschijn te komen, en wel door middel van het creëren van banen en slimme, duurzame en inclusieve groei; overwegende dat deze strategie is gebaseerd op vijf hoofddoelstellingen, namelijk de bevordering van werkgelegenheid, de verbetering van de voorwaarden voor innovatie, onderzoek en ontwikkeling, het behalen van doelstellingen op het gebied van klimaatverandering en energie, het verbeteren van opleiding ...[+++]

B. in der Erwägung, dass Europa sich dank der Strategie Europa 2020 von der Krise erholen und gestärkt daraus hervorgehen könnte, und zwar durch die Schaffung von Arbeitsplätzen und durch ein intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum; in der Erwägung, dass mit dieser Strategie folgende fünf Kernziele erreicht werden sollen: Förderung der Beschäftigung, Schaffung besserer Bedingungen für Innovation, Forschung und Entwicklung, Verwirklichung der Ziele im Bereich Klimawandel und Energie, Anhebung des Bildungsniveaus und Förderung der sozialen Integration, insbesondere durch Verringerung der Armut und der Ungleichbehandlung aufg ...[+++]


Ik zal niet terugkomen op de positieve punten van het verslag en het voorstel waarover de heer Kalfin zelf al heeft gesproken, namelijk het mandaat inzake klimaatverandering, de toename van de personele middelen, de aandacht voor sociale en ontwikkelingaspecten, het milieu, de rechten van de mens, het toespitsen van de garantie op de landen die het het meest nodig hebben en een betere aansluiting met het beleid van de Europese Unie.

Je ne vais pas revenir sur les points positifs du rapport et de la proposition défendus par M. Kalfin – il l'a fait lui-même – sur le mandat pour le changement climatique, l'accroissement des moyens humains, l'attention donnée au développement avec le social, l'environnement, les droits de l'homme, le recentrage de la garantie sur les pays qui en ont le plus besoin et la meilleure articulation avec les politiques de l'Union.


Evenzo hebben inkopers belang bij eenvoudige en soepele procedures die hen in staat stellen daadwerkelijk bij te dragen tot het bereiken van de gemeenschappelijke doelstellingen van de Europa 2020-strategie, namelijk: het bevorderen van innovatie, bescherming van het milieu, bestrijding van de klimaatverandering en van sociale uitsluiting.

Ebenso müssen den Auftraggebern einfache und flexible Verfahren an die Hand gegeben werden, die es ihnen ermöglichen, einen wirksamen Beitrag zur Erreichung der gemeinsamen Ziele der Strategie „Europa 2020“ zu leisten: Innovationsförderung, Umweltschutz, Bekämpfung des Klimawandels, Verhinderung sozialer Ausgrenzung.


Daarin komen de zeven belangrijkste uitdagingen aan bod, namelijk klimaatverandering en schone energie; duurzaam vervoer; duurzame consumptie en productie; behoud en beheer van natuurlijke hulpbronnen; volksgezondheid; sociale insluiting, demografie en migratie; en wereldwijde armoede.

Sie beschäftigt sich mit sieben zentralen Themen: Klimawandel und umweltverträgliche Energien, Nachhaltigkeit im Verkehr, beim Verbrauch und in der Produktion, substanzerhaltende Bewirtschaftung natürlicher Ressourcen, öffentliche Gesundheit, soziale Integration, Bevölkerungsentwicklung, Migration und Armut in der Welt.


Het nieuwe college heeft namelijk op grond van de ervaring van de commissarissen veel politieke capaciteiten in huis en biedt garanties om op standvastige en vastberaden wijze de grote uitdagingen van de Europese Unie aan te pakken: de ernstige financiële crisis die we nu meemaken, met haar dramatische sociale en economische effecten, in het bijzonder werkloosheid; de veiligheid en de terrorismebestrijding; de versterking van de rol van Europa in de wereld, waarvoor een Europa met een actief gemeenschappelijk buitenlands en veilighe ...[+++]

Ich habe so gestimmt, weil das neue Kollegium der Kommissare aufgrund seiner Erfahrungen ein viel höheres politisches Potential besitzt und Garantien bietet, dass es sich fest und entschlossen den großen Herausforderungen der Europäischen Union stellen wird: der schweren Finanzkrise, die wir derzeit durchleben, und ihren schrecklichen sozialen und wirtschaftlichen Auswirkungen, insbesondere Arbeitslosigkeit; der Sicherheit und dem Kampf gegen den Terrorismus; der Stärkung der Rolle Europas in der Welt, und damit eines Europas mit einer aktiven gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik; dem Kampf gegen den Klimawandel und der Wettbewer ...[+++]


(SV) Mevrouw de Voorzitter, ik zal Zweeds proberen te spreken en iets zeggen over een belangrijk onderwerp dat hier vandaag aan de orde is gesteld, namelijk hoe de tekst van het nieuwe Verdrag verband houdt met de werkelijkheid die we willen veranderen, hoe de tekst van het nieuwe Verdrag van Lissabon ons moet leiden en ons de instrumenten zal geven die we nodig hebben om besluiten te nemen over de manieren waarop we de klimaatverandering moeten bestrijden, de manieren waarop we omgaan met de economische crisis en de gevolgen ervan, namelijk werklo ...[+++]

Vizepräsidentin der Kommission. – (SV) Frau Präsidentin, ich werde versuchen, mich in Schwedisch zu einem wichtigen Punkt zu äußern, der in der heutigen Sitzung angesprochen wurde. Insbesondere betrifft dies die Frage, in welcher Beziehung der Text des neuen Vertrags zur von uns zu verändernden Realität steht, wie der neue Vertrag von Lissabon für uns richtungsweisend sein und uns die Hilfsmittel zur Verfügung stellen kann, die wir zur Entscheidungsfindung darüber benötigen, auf welche Weise der Klimawandel bekämpft werden kann, wie wir die Wirtschaftskrise bewältigen können und welche Konsequenzen sich aus dieser insbesondere hinsichtlich Arbeitslosigkeit und sozialer Konflikte ...[+++]


w