Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het Gerecht houdt normaliter zitting in kamers
Namelijk
Te weten

Vertaling van "namelijk normaliter " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


het Gerecht houdt normaliter zitting in kamers

das Gericht tagt in der Regel in Kammern


het uitschrijven van medische recepten voor verdovende middelen die normaliter illegaal zijn

Verschreibung, medizinische Verschreibung illegaler Drogen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De argumenten die hij hiervoor aanvoerde, waren dat ondergeglazuurd handbeschilderd tafelgerei volgens een ander productieproces wordt vervaardigd, anders wordt gebruikt (voor het serveren van voedsel en drank, waarvoor normaliter geen opgeglazuurde producten gebruikt zouden kunnen worden), van een andere kwaliteit is en andere fysieke kenmerken heeft, namelijk geschikt voor levensmiddelen en honderd procent vaatwasser- en magnetronbestendig.

Als Argument wurde angeführt, Artikel zum Tischgebrauch mit Unterglasur-Handbemalung würden in einem anderen Verfahren hergestellt und wiesen einen anderen Verwendungszweck (Verwendung für Speisen und Getränke, was bei Ware mit Aufglasur-Bemalung angeblich normalerweise nicht möglich ist) sowie andere qualitative und materielle Eigenschaften auf, so seien sie lebensmittelecht und hundertprozentig spülmaschinen- und mikrowellenfest.


2. Deze richtlijn doet geen afbreuk aan de regels van het internationaal privaatrecht ten aanzien van het toepasselijke recht, namelijk normaliter hetzij het recht van de lidstaat waar de inbreuk zijn oorsprong vindt, hetzij het recht van de lidstaat waar de inbreuk gevolgen heeft.

(2) Diese Richtlinie lässt die Vorschriften des internationalen Privatrechts und des internationalen Zivilprozessrechts hinsichtlich des anzuwendenden Rechts unberührt, so dass normalerweise entweder das Recht des Mitgliedstaats, in dem der Verstoß seinen Ursprung hat, oder das Recht des Mitgliedstaats, in dem sich der Verstoß auswirkt, angewendet wird.


2. Deze richtlijn doet geen afbreuk aan de regels van het internationaal privaatrecht ten aanzien van het toepasselijke recht, namelijk normaliter hetzij het recht van de lidstaat waar de inbreuk zijn oorsprong vindt, hetzij het recht van de lidstaat waar de inbreuk gevolgen heeft.

(2) Diese Richtlinie lässt die Vorschriften des internationalen Privatrechts und des internationalen Zivilprozessrechts hinsichtlich des anzuwendenden Rechts unberührt, so dass normalerweise entweder das Recht des Mitgliedstaats, in dem der Verstoß seinen Ursprung hat, oder das Recht des Mitgliedstaats, in dem sich der Verstoß auswirkt, angewendet wird.


42. merkt op dat het Hof nog altijd de gevolgen ondervindt van zijn nieuwe gebouwen en dat dit een problematisch effect heeft op de algemene groei van zijn begroting; vanuit dit perspectief en gezien deze verzonken kosten kan het de voorgestelde algemene begrotingsstijging van 4,5% aanvaarden,waarbij het aantekent dat die stijging van de operationele begroting van het Hof normaliter aanzienlijk lager ligt, namelijk rond de +2,5 %;

42. stellt fest, dass die Auswirkungen der neuen Gebäude des Hofes weiterhin zu spüren sind und dass sich dies in problematischer Weise in der Gesamtzunahme seines Haushaltsvolumens niederschlägt; kann unter diesem Blickwinkel und angesichts dieser verlorenen Kosten einer Gesamtzunahme um 4,5 % entsprechend der Vorlage zustimmen, wobei gleichzeitig anzumerken ist, dass die Steigerungsrate des normalen Verwaltungshaushalts des Hofes mit rund +2,5 % deutlich niedriger ausfällt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
41. merkt op dat het Hof nog altijd de gevolgen ondervindt van zijn nieuwe gebouwen en dat dit een problematisch effect heeft op de algemene groei van zijn begroting; vanuit dit perspectief en gezien deze verzonken kosten kan het de voorgestelde algemene begrotingsstijging van 4,5% aanvaarden,waarbij het aantekent dat die stijging van de operationele begroting van het Hof normaliter aanzienlijk lager ligt, namelijk rond de +2,5%;

41. stellt fest, dass die Auswirkungen der neuen Gebäude des Hofes weiterhin zu spüren sind und dass sich dies in problematischer Weise in der Gesamtzunahme seines Haushaltsvolumens niederschlägt; kann unter diesem Blickwinkel und angesichts dieser verlorenen Kosten einer Gesamtzunahme um 4,5 % entsprechend der Vorlage zustimmen, wobei gleichzeitig anzumerken ist, dass die Steigerungsrate des normalen Verwaltungshaushalts des Hofes mit rund +2,5 % deutlich niedriger ausfällt;


(7) Fabrikanten kunnen om drie redenen vrijwillig vitaminen en mineralen aan levensmiddelen toevoegen, namelijk om het gehalte aan vitaminen en mineralen die bij de verwerking van de levensmiddelen verloren gegaan zijn weer aan te vullen, om te bereiken dat producten die ter vervanging van gewone levensmiddelen dienen eenzelfde voedingswaarde hebben of om levensmiddelen te verrijken met vitaminen of mineralen die zij normaliter niet of in kleinere hoeveelheden bevatten.

(7) Für den freiwilligen Zusatz von Vitaminen und Mineralien zu Lebensmitteln haben die Hersteller dreierlei Gründe: die Wiederherstellung des während der Verarbeitung verloren gegangenen Gehalts an Vitaminen oder Mineralien, die Sicherstellung der ernährungsmäßigen Gleichwertigkeit von Erzeugnissen, die im Rahmen einer Diät herkömmliche Lebensmittel ersetzen, oder die Anreicherung von Lebensmitteln mit Vitaminen oder Mineralien, die sie normalerweise nicht oder in geringerer Konzentration enthalten.


In andere gevallen, namelijk wanneer vraagschokken van invloed zijn op de economie, brengt een op prijsstabiliteit gebaseerd monetair beleid normaliter niet een afruil met stabilisatie van de productie en werkgelegenheid met zich mee.

In anderen Fällen, nämlich dann, wenn Nachfrageschocks auf die Volkswirtschaft einwirken, besteht bei einer auf Preisstabilität basierenden Geldpolitik normalerweise kein Zielkonflikt zwischen der Stabilisierung von Produktion und Beschäftigung.


(2) Aangezien de invoercontingenten als bedoeld in Verordening (EG) nr. 2535/2001 normaliter alleen op 1 juli en op 1 januari worden geopend, moet een nieuwe periode voor de indiening van invoercertificaataanvragen, namelijk van 1 tot en met 25 mei 2003, worden vastgesteld en moet van het bepaalde in de artikelen 6, 12, 14 en 16 van de genoemde verordening worden afgeweken.

(2) Da die in der Verordnung (EG) Nr. 2535/2001 vorgesehenen Zollkontingente in der Regel nur am 1. Juli und am 1. Januar offen sind, sollte als neuer Zeitraum für die Einreichung der Anträge auf Einfuhrlizenzen der 1. bis 25. Mai 2003 vorgesehen und von den Bestimmungen der Artikel 6, 12, 14 und 16 der genannten Verordnung abgewichen werden.


(3) Overwegende dat het Verdrag voorziet in het vrije verkeer van alle diensten die normaliter tegen betaling worden verricht; dat dit recht, toegepast op omroepdiensten en diensten van de informatiemaatschappij, tevens een specifieke uiting in het Gemeenschapsrecht is van een meer algemeen beginsel, namelijk de vrijheid van meningsuiting zoals neergelegd in artikel 10 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden; dat dit artikel uitdrukkelijk erkent dat burgers het recht hebben om ...[+++]

(3) Der Vertrag sieht den freien Verkehr von Dienstleistungen vor, die in der Regel gegen Entgelt erbracht werden. Dieses Recht ist in seiner Anwendung auf Rundfunkdienste und Dienste der Informationsgesellschaft auch eine spezifische gemeinschaftsrechtliche Ausprägung eines allgemeineren Prinzips, nämlich des in Artikel 10 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten verankerten Rechts der freien Meinungsäußerung. In diesem Artikel wird ausdrücklich das Recht der Bürger anerkannt, Nachrichten ohne Rücksicht auf Landesgrenzen zu empfangen und mitzuteilen; Einschränkungen dieses Rechts müssen auf einer g ...[+++]


3 . Als het betrokken project als kenmerk heeft dat de gefinancierde investeringen inkomsten zullen opleveren, stelt de Commissie in het kader van het partnerschap aan de hand van artikel 13, lid 3, van Verordening ( EEG ) nr . 2052/88 en overeenkomstig de criteria van lid 1 van hetzelfde artikel vast wat het participatiepercentage van de Fondsen in deze investeringen zal zijn; zij houdt daarbij rekening met een specifiek kenmerk van deze investeringen, namelijk de hoogte van de bruto autofinancieringsmarge op de normaliter te verwachten inkom ...[+++]

( 3 ) Umfasst die betreffende Aktion die Finanzierung von Investitionen, die Einnahmen schaffen, so legt die Kommission im Rahmen der partnerschaftlichen Kooperation den Interventionssatz der Fonds für diese Investitionen im Einklang mit Artikel 13 Absatz 3 der Verordnung ( EWG ) Nr . 2052/88 und gemäß den Kriterien des Absatzes 1 desselben Artikels fest, wobei sie unter den Merkmalen den Umfang der Brutto-Eigenfinanzierungsmarge berücksichtigt, von der normalerweise bei der betreffenden Investition nach Maßgabe der gesamtwirtschaftlichen Verhältnisse, in denen die Investitionen durchzuführen sind, auszugehen ist; die Beteiligung des Fo ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : namelijk     te weten     namelijk normaliter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namelijk normaliter' ->

Date index: 2023-01-02
w