Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcomobilisme
Besturen van een voertuig onder invloed
Dronkenschap achter het stuur
In dubbele tractie rijden
In voorspan rijden
Koetsen besturen
Met koetsen rijden
Op tegenspoor rijden
Preventief rijden
Rijden in dubbele tractie
Rijden in stedelijke gebieden
Rijden met automaat
Rijden met automatische transmissie
Rijden met automatische versnellingsbak
Rijden onder invloed
Rijden onder invloed van alcohol
Snelheid van het rijden
Tegenspoor rijden
Verkeer op tegenspoor
Verkeerd spoor rijden

Traduction de «namelijk rijden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in dubbele tractie rijden | in voorspan rijden | rijden in dubbele tractie

Zugfahrt mit Vorspann


rijden met automatische versnellingsbak | rijden met automaat | rijden met automatische transmissie

Automatikfahrzeug fahren | ein Auto mit automatischem Getriebe fahren


op tegenspoor rijden | tegenspoor rijden | verkeer op tegenspoor | verkeerd spoor rijden

Befahren des falschen Gleises | Befahren Gleises der Gegenrichtung | Falschfahrt


alcomobilisme | besturen van een voertuig onder invloed | dronkenschap achter het stuur | rijden onder invloed | rijden onder invloed van alcohol

Alkohol am Steuer | Fahren unter Alkoholeinfluss | Führen eines Kraftfahrzeugs unter Alkoholeinfluss | Trunkenheit im Straßenverkehr | Trunkenheit im Verkehr


verbod te rijden met een grotere snelheid dan deze die is aangeduid

Verbot, mit einer höheren Geschwindigkeit als der angezeigten zu fahren






rijden in stedelijke gebieden

in städtischen Gebieten fahren


koetsen besturen | met koetsen rijden

Kutsche fahren | Pferdewagen führen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als gevolg daarvan komen de automobilisten die het grootste risico lopen, namelijk jongeren, als laatste aan de beurt omdat zij meestal oudere en kleinere auto's rijden.

Die Folge ist, dass die jungen Autofahrer, die das höchste Risiko tragen, als letzte in den Genuss solcher Sicherheitsfunktionen kommen, da sie eher die älteren und kleineren Modelle fahren.


De richtlijn heeft betrekking op de vier verkeersovertredingen die in Europa de meeste verkeers­slachtoffers veroorzaken, namelijk rijden met een te hoge snelheid, rijden onder invloed van drank of drugs, het niet dragen van een veiligheidsgordel en niet stoppen voor een rood licht.

Die Richtlinie erfasst die vier Verkehrsdelikte, die europaweit am meisten Todesopfer fordern, nämlich Geschwindigkeitsübertretung, Fahren unter Alkohol- oder Drogeneinfluss, Nichtbenutzung des Sicherheitsgurtes und Überfahren eines roten Lichtzeichens.


De Commissie had in eerste instantie voorgesteld de richtlijn op de vier overtredingen te richten die 75% van de verkeersdoden tot gevolg hebben, namelijk te hard rijden, rijden onder invloed van alcohol, geen gordel omhebben en door rood licht rijden.

Ursprünglich hatte die Kommission vorgeschlagen sich auf die vier Verkehrsdelikte zu konzentrieren, die die Ursache von 75 % aller tödlichen Verkehrsunfälle sind: Geschwindigkeitsübertretungen, Fahren unter Alkoholeinfluss, Nichtanlegen des Sicherheitsgurtes und Überfahren eines roten Stopplichts.


Ik ben overigens van mening dat het paradepaardje onder de treinen, namelijk de TGV die vanaf volgend jaar gaat rijden tussen Parijs en Luxemburg en die absoluut moet .

Ich bin im Übrigen der Ansicht, dass das Aushängeschild des Schienenverkehrs, nämlich der TGV, der ab nächstem Jahr Paris mit Luxemburg verbinden wird, der unbedingt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als iedereen een veiligheidsgordel zou dragen, zich aan de maximumsnelheden zou houden en niet onder invloed van alcohol zou rijden, zou het aantal slachtoffers met meer dan 60% dalen en zouden wij het streefdoel van de Commissie, namelijk het halveren van het aantal dodelijke verkeersslachtoffers, reeds behalen.

Wenn jedermann angeschnallt wäre, die gesetzlich vorgeschriebenen Geschwindigkeitsbeschränkungen einhalten würde und nach dem Konsum von Alkohol nicht mehr Auto fahren würde, würden die Todesopfer um mehr als 60% zurückgehen – und wir würden das Ziel der Kommission, die Zahl der Todesopfer im Straßenverkehr zu halbieren, bereits erreichen.


Een van de bij ons ingediende bezwaren betreft namelijk het energieverbruik door het rijden met dimlicht overdag. Als het programma voor de verkeersveiligheid wordt bijgesteld, zullen wij er bij de behandeling van deze kwestie ons best voor doen om alle ervaringen en informatie die uit deze onderzoeken naar voren komen, in aanmerking te nemen.

Im Rahmen der Aktualisierung des Programms für die Straßenverkehrssicherheit werden wir versuchen, diese Frage auf der Grundlage aller Tests und der aus diesen Tests gezogenen Schlussfolgerungen zu beantworten.


Barrot, vice-voorzitter van de Commissie. - (FR) Er zijn al lidstaten waar het verplicht is met dimlicht te rijden, namelijk de Tsjechische Republiek, Denemarken, Finland, Italië, Hongarije en Zweden.

Barrot, Vizepräsident der Kommission (FR) In einigen Mitgliedstaaten ist das Fahren mit Abblendlicht vorgeschrieben, so in der Tschechischen Republik, in Dänemark, in Finnland, Italien, Ungarn und Schweden.


Als gevolg daarvan komen de automobilisten die het grootste risico lopen, namelijk jongeren, als laatste aan de beurt omdat zij meestal oudere en kleinere auto's rijden.

Die Folge ist, dass die jungen Autofahrer, die das höchste Risiko tragen, als letzte in den Genuss solcher Sicherheitsfunktionen kommen, da sie eher die älteren und kleineren Modelle fahren.


In verband hiermee moeten de voordelen die diegenen die zo'n opleiding hebben gevolgd genieten, namelijk dat zij op jongere leeftijd op bepaalde categorieën voertuigen mogen rijden, worden uitgebreid.

Unter diesem Gesichtspunkt müssen die den Absolventen dieser Ausbildung gewährten Vorteile beim Zugang zu bestimmten Fahrzeugklassen für jüngere Fahrer verstärkt werden.


De Europese Commissie en de Euroregio (Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Vlaanderen, Kent, Nord-Pas de Calais en Wallonië) hebben besloten de pluspunten van de meest voorkomende vorm van stedelijk openbaar vervoer, namelijk de bus (op dit moment rijden er 500.000 in Europa), maximaal uit te buiten.

Die Europäische Kommission und die Euroregion (Brüssel, Flandern, Kent, Nord-Pas de Calais, Wallonien) haben beschlossen, die Vorteile herauszustellen, die der Bus als das am weitesten verbreitete Transportmittel im öffentlichen Nahverkehr (europaweit sind derzeit 500.000 Busse im Einsatz) bietet, und eine Woche zum Thema Bus zu veranstalten.


w