Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Namelijk
Plaatsen die tot woning dienen bezoeken
Te weten
Wijze van dienen

Vertaling van "namelijk te dienen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


plaatsen die tot woning dienen bezoeken

Wohnräume durchsuchen




velden die met een veld in een ander bestand dienen overeen te komen

sich entsprechende Felder


beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestreden

Grundsatz, dass Umweltbeeinträchtigungen mit Vorrang an ihrem Ursprung bekämpft werden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is noodzakelijk de categorieën van betalingsdienstaanbieders die rechtmatig overal in de Unie betalingsdiensten mogen aanbieden, op te noemen, namelijk kredietinstellingen die deposito’s van gebruikers aantrekken die voor de financiering van betalingstransacties kunnen worden gebruikt en die onderworpen dienen te blijven aan de prudentiële vereisten van Richtlijn 2013/36/EU van het Europees Parlement en de Raad , instellingen voor elektronisch geld die elektronisch geld uitgeven dat voor de financiering van betalingstransacties ka ...[+++]

Es sollte festgelegt werden, welche Kategorien von Zahlungsdienstleistern die Erlaubnis zur unionsweiten Erbringung von Zahlungsdiensten erhalten können, nämlich Kreditinstitute, die Einlagen von Nutzern entgegennehmen, die für Zahlungsvorgänge verwendet werden können und die weiterhin den in der Richtlinie 2013/36/EU des Europäischen Parlaments und des Rates festgelegten aufsichtsrechtlichen Anforderungen unterliegen sollten, E-Geld-Institute, die E-Geld ausgeben, das für Zahlungsvorgänge verwendet werden kann und die weiterhin den in der Richtlinie 2009/110/EG festgelegten aufsichtsrechtlichen Anforderungen genügen sollten, sowie Zahlungsinstitute und Postscheckämter, die nach nationalem Recht zur Erbringung ...[+++]


De voorgestelde retailprijsplafonds dienen louter als vangnet voor de consument. De Commissie gaat er namelijk van uit dat de voorgestelde structurele maatregelen ter bevordering van de concurrentie zullen leiden tot nieuwe pan-Europese aanbiedingen en lagere prijzen die aanzienlijk onder deze plafonds zullen liggen.

Die vorgeschlagenen Preisobergrenzen auf der Endkundenebene dienen als reines „Sicherheitsnetz“ für die Kunden. Die Kommission geht davon aus, dass die vorgeschlagenen wettbewerbsverbessernden strukturellen Maßnahmen innovative europaweite Angebote und günstigere Preise, die deutlich unter den Schutzobergrenzen liegen, herbeiführen werden.


Het is noodzakelijk om de categorieën betalingsdienstaanbieders te specificeren die rechtmatig overal in de Gemeenschap betalingsdiensten mogen aanbieden, namelijk kredietinstellingen die deposito’s van gebruikers in ontvangst nemen die kunnen worden gebruikt voor de financiering van betalingstransacties en die onderworpen dienen te blijven aan de prudentiële vereisten van Richtlijn 2006/48/EG van het Europees Parlement en de Raad van 14 juni 2006 betreffende de toegang tot en de uitoefening van de werkzaamheden van kredietinstellinge ...[+++]

Es sollte festgelegt werden, welche Kategorien von Zahlungsdienstleistern die Erlaubnis zur gemeinschaftsweiten Erbringung von Zahlungsdiensten erhalten können, nämlich Kreditinstitute, die mit den Guthaben von Nutzern Zahlungen ausführen können und weiterhin den aufsichtsrechtlichen Anforderungen der Richtlinie 2006/48/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. Juni 2006 über die Aufnahme und Ausübung der Tätigkeit der Kreditinstitute unterliegen sollten, E-Geld-Institute, die für Zahlungszwecke E-Geld ausgeben können und weiterhin den aufsichtsrechtlichen Anforderungen der Richtlinie 2000/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. September 2000 über die Aufnahme, Ausübung und Beaufsichtigung der Tätigkeit von E-G ...[+++]


10 In de bestreden beschikking heeft het Gerecht enerzijds vastgesteld dat in het eerste verzoekschrift een wezenlijk vormvereiste was verzuimd, waarvan het verzuim de niet-ontvankelijkheid van het beroep meebracht, namelijk de verplichting een verzoekschrift in te dienen met de handtekening van een advocaat die bevoegd is om op te treden voor een rechterlijke instantie van een lidstaat of van een andere staat die partij is bij de EER-Overeenkomst, en anderzijds dat dit verzuim na het verstrijken van de beroepstermijn niet kon worden ...[+++]

10 Mit dem angefochtenen Beschluss hat das Gericht festgestellt, dass die erste Klageschrift gegen ein wesentliches Formerfordernis verstoßen habe, dessen Nichtbeachtung zur Unzulässigkeit der Klage führe, nämlich die Pflicht, eine Klageschrift vorzulegen, die die Unterschrift eines Anwalts trage, der berechtigt sei, vor einem Gericht eines Mitgliedstaats oder eines anderen Vertragsstaats des EWR‑Abkommens aufzutreten, und dass ein solcher Formfehler nicht nach Ablauf der Klagefrist behoben werden könne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De universiteiten dienen zich aan te passen aan een reeks ingrijpende veranderingen, namelijk:

Die Universitäten sehen sich mit der Notwendigkeit konfrontiert, sich anpassen zu müssen, um mit verschiedenen tief greifenden Veränderungen Schritt zu halten. Es sind dies:


Naast het tot nu toe gebruikelijke criterium voor het inzetten van de voorraden, namelijk bij materiële onderbreking van de aardolievoorziening, dienen er dus ook gemeenschappelijke regels te komen voor het inzetten van de veiligheidsvoorraden zodat eensgezind en solidair kan worden gereageerd in het geval van een economisch risico, met name indien er een algemene verwachting bestaat van een onderbreking van de bevoorrading en een daaruit voortvloeiende prijsvolatiliteit op de markten.

Neben dem herkömmlichen Kriterium für den Einsatz der Vorräte, nämlich der physischen Unterbrechung der Erdölversorgung, sind gemeinsame Regeln für die Verwendung der Sicherheitsvorräte vorzusehen, um einheitlich und solidarisch im Falle eines wirtschaftlichen Risikos reagieren zu können, d. h. genauer gesagt, wenn die allgemein wahrgenommene Gefahr einer physischen Versorgungsunterbrechung besteht, die zu volatilen Märkten führt.


Aan Turkse kant moeten nog belangrijke wetten worden voorbereid die aan het Parlement dienen te worden voorgelegd, namelijk douane-, concurrentie- en handelswetgeving die alle van essentieel belang zijn voor een goede werking van de douane-unie.

Auf türkischer Seite müssen noch wichtige Rechtsvorschriften zur Vorlage an das Parlament ausgearbeitet werden: Zoll-, Wettbewerbs- und Handelsrechtsvorschriften, die für das angemessene Funktionieren der geplanten Zollunion wichtig sind.


Er bestaat nu namelijk een uitgebreid werkprogramma voor de transeuropese netwerken dat de Gemeenschap, de Lid-Staten en de particuliere sector als gids zal dienen bij hun toekomstige werkzaamheden", zei de vice-voorzitter.

Der Bericht stellt ein umfangreiches Arbeitsprogramm dar, das sowohl der Gemeinschaft als auch den Mitgliedstaaten und der Wirtschaft Leitlinien für ihre künftigen Aktivitäten im Bereich der Transeuropäischen Netze vermittelt".


Met middelen van de begroting 1993 is een inspanning geleverd voor de prioriteitssectoren, namelijk onderwijs (lager en middelbaar onderwijs) en openbare gezondheidszorg, en de bijdrage van de Gemeenschap zal dienen ter ondersteuning van de uitgaven in deze twee sectoren.

Die Gemeinschaft unterstützt mit ihrem Beitrag die Bemühungen Marokkos, 1993 mehr Haushaltsmittel für die vorrangige Förderung des staatlichen Bildungswesens (Primar- und Sekundarunterricht) und des öffentlichen Gesundheitswesens bereitzustellen.


Deze nota's zullen als grondslag voor de toekomstige werkzaamheden van het Associatiecomité dienen. 4. Centraal tijdens deze zitting stond een gedachtenwisseling over twee belangrijke vraagstukken met betrekking tot de in december 1994 te Essen door de Europese Raad aangenomen strategie ter voorbereiding van de toetreding, namelijk de strategie van de Slowaakse Republiek voor haar integratie in de Europese Unie en intraregionale sa ...[+++]

Diese Papiere werden als Grundlage für die künftige Arbeit des Assoziationsausschusses dienen. 4. Die Tagung konzentrierte sich hauptsächlich auf einen Meinungsaustauch über zwei Kernfragen betreffend die Strategie zur Vorbereitung auf den Beitritt, die im Dezember 1994 vom Europäischen Rat in Essen angenommen wurde, nämlich die Strategie der Slowakischen Republik für ihre Integration in der Europäischen Union und die intraregionale Zusammenarbeit und die Beziehungen zwischen der Slowakischen Republik und ihren Nachbarn.




Anderen hebben gezocht naar : namelijk     te weten     wijze van dienen     namelijk te dienen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namelijk te dienen' ->

Date index: 2021-10-15
w