Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "namelijk uit mensen die hem maar bleven " (Nederlands → Duits) :

Zijn diensten bestonden namelijk uit mensen die hem maar bleven adviseren geen stappen te nemen en stelden dat de in 2000 aangenomen richtlijn over de bescherming van werknemers tegen de risico’s van blootstelling aan biologische agentia, in combinatie met de risicobeoordelingselementen uit de kaderrichtlijn van 1989, voldoende waren om dergelijke verwondingen te voorkomen. Uiteindelijk hebben we die diensten echter kunnen overtuigen dat er, met een miljoen verwondingen per jaar, wel degelijk iets mis was.

Tatsächlich waren seine Dienste diejenigen, die immer wieder rieten, dass er nicht handeln solle, da die 2000 angenommene Richtlinie zum Schutz der Arbeitnehmer vor Gefährdungen durch biologische Arbeitsstoffe sowie die Risikoabschätzungselemente der Rahmenrichtlinie von 1989 genügen würden, um diese Art von Verletzungen zu verhindern. Aber schlussendlich haben wir diese Dienste überzeugt, dass bei einer Million Verletzungen pro Jahr eindeutig etwas fal ...[+++]


Daar de doelstellingen van deze verordening, namelijk de versterking van de coördinatie en samenwerking tussen de rechtshandhavingsautoriteiten, de voorkoming en bestrijding van criminaliteit, de bescherming van mensen en kritieke infrastructuur tegen veiligheidsgerelateerde incidenten en de vergroting van de capaciteit van de lidstaten en de Unie om veiligheidsgerelateerde risico’s en crises doeltreffend te beheren, ...[+++]niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt, maar beter kunnen worden verwezenlijkt op het niveau van de Unie, kan de Unie overeenkomstig het in artikel 5 VEU neergelegde subsidiariteitsbeginsel maatregelen nemen.

Da die Ziele dieser Verordnung, nämlich die Verstärkung der Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen den Strafverfolgungsbehörden, die Kriminalprävention und Kriminalitätsbekämpfung, der Schutz der Bevölkerung und der kritischen Infrastrukturen vor sicherheitsrelevanten Vorfällen und die Verbesserung der Fähigkeit der Mitgliedstaaten und der Union zur effektiven Bewältigung von Sicherheitsrisiken und Krisen, von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können, sondern vielmehr auf Unionsebene besser zu verwirklichen ...[+++]


Het is namelijk door een debat te voeren dat soms contradictorisch kan zijn, maar altijd vruchtbaar is, dat elk van ons volgens de taken en verantwoordelijkheden die hem of haar zijn toegekend, bijdraagt tot de verwezenlijking van het Europese project”.

Denn gemeinsam tragen wir – jeder in seiner Funktion und im Rahmen seiner Verantwortung – zur Gestaltung des europäischen Projektes bei, durch eine stetige Debatte, die manchmal gegensätzlich, aber immer fruchtbar ist - fruchtbar, gerade weil sie manchmal gegensätzlich ist.“


Leeftijdsdiscriminatie is niet alleen een kwestie van grondrechten, maar ook een economische kwestie. Deze discriminatie belet namelijk bekwame en deskundige mensen werk te vinden.

Diskriminierung aufgrund des Alters ist nicht nur eine Frage der Grundrechte, sondern auch ein wirtschaftliches Problem, da fähige und gut ausgebildete Menschen daran gehindert werden, Arbeit zu finden.


In dit verslag wordt nog eens bevestigd dat de kernwaarden van Europa, namelijk gelijkheid, solidariteit, herverdeling en antidiscriminatie en zorg voor jongeren, ouderen en zieken via universele openbare dienstverlening, verdedigd moeten worden tijdens de noodzakelijke hervormingen die nu reeds plaatsvinden. Er wordt nog eens op gewezen dat ons sociaal model concurrentievermogen en groei niet belemmert, maar juist onontbeer ...[+++]

Dieser Bericht unterstreicht einmal mehr, dass die europäischen Kernwerte Gleichheit, Solidarität, Umverteilung und Nichtdiskriminierung sowie staatliche Grundversorgung für die Jungen, Alten und Kranken bei den unumgänglichen und bereits eingeleiteten Reformen verteidigt werden müssen. Es heißt darin, dass unser Sozialmodell kein Hindernis für Wettbewerbsfähigkeit und Wachstum darstellt, sondern vielmehr ein notwendiger Bestandteil unserer Arbeit für eine ...[+++]


In dit verslag wordt nog eens bevestigd dat de kernwaarden van Europa, namelijk gelijkheid, solidariteit, herverdeling en antidiscriminatie en zorg voor jongeren, ouderen en zieken via universele openbare dienstverlening, verdedigd moeten worden tijdens de noodzakelijke hervormingen die nu reeds plaatsvinden. Er wordt nog eens op gewezen dat ons sociaal model concurrentievermogen en groei niet belemmert, maar juist onontbeer ...[+++]

Dieser Bericht unterstreicht einmal mehr, dass die europäischen Kernwerte Gleichheit, Solidarität, Umverteilung und Nichtdiskriminierung sowie staatliche Grundversorgung für die Jungen, Alten und Kranken bei den unumgänglichen und bereits eingeleiteten Reformen verteidigt werden müssen. Es heißt darin, dass unser Sozialmodell kein Hindernis für Wettbewerbsfähigkeit und Wachstum darstellt, sondern vielmehr ein notwendiger Bestandteil unserer Arbeit für eine ...[+++]


Ik weet dat dit een belangrijke kwestie is voor voorzitter Barroso en voor anderen die een einde proberen te maken aan besluitvorming met eenparigheid van stemmen op punten waarover geen overeenstemming kan worden bereikt, maar als u dat doet, vervreemdt u niet alleen regeringen verder van u, maar ook mensen, namelijk die mensen die Euro ...[+++]

Ich weiß, dass es für Präsident Barroso und auch für andere wichtig ist, von der Einstimmigkeit weg zu kommen, wenn sie nicht erreicht werden kann. Doch wenn Sie das tun, isolieren Sie nicht nur Regierungen weiter, sondern vergrößern auch den Abstand zu den Menschen, den Menschen, die Europa als autokratisches Gebilde ansehen, das versucht, anderen seinen Willen aufzuzwängen.


Dit besluit heeft geen betrekking op massabijeenkomsten, natuurrampen of zware ongevallen in de zin van artikel 18 van het besluit van Prüm, maar vormt een aanvulling op de bepalingen van het besluit van Prüm die betrekking hebben op vormen van politiële bijstand tussen de speciale interventie-eenheden van de lidstaten in andere situaties, namelijk in door mensen veroorzaakte crisissituaties die een ernstig rechtstreeks fysiek of m ...[+++]

Der vorliegende Beschluss betrifft nicht Massenveranstaltungen, Naturkatastrophen oder schwere Unglücksfälle im Sinne von Artikel 18 des Beschlusses zum Prümer Vertrag, sondern ergänzt die Bestimmungen des Beschlusses zum Prümer Vertrag, die Formen der polizeilichen Unterstützung zwischen Mitgliedstaaten durch Spezialeinheiten in anderen Situationen vorsehen, d. h. in von Menschen verursachten Krisensituationen, die eine ernste unmittelbare physische Bedrohung für Personen, Eigentum, Infrastrukturen oder Institutionen darstellen, insb ...[+++]


Ik zal niet ingaan op de achtergronddetails, maar ik ben er persoonlijk van overtuigd, en met mij de mensen die hem steunen en de organisatie Fair Trials Abroad, dat hij onschuldig is aan alles wat hem ten laste wordt gelegd.

Auf die Hintergründe möchte ich nicht näher eingehen, aber ich, seine Unterstützer und die Organisation Fair Trials Abroad sind überzeugt davon, dass er völlig unschuldig ist.


dat het FAVV bij de uitoefening van zijn taak, namelijk toezien op de veiligheid van de voedselketen en op de kwaliteit van levensmiddelen teneinde de gezondheid van mensen, dieren en planten te beschermen, niet optreedt als particuliere marktdeelnemer maar als overheidsinstantie en dat er derhalve geen sprake is van staatssteun; dat de uit retribu ...[+++]

Die AFSCA handelt bei der Erfüllung ihres Auftrags, „über die Sicherheit der Lebensmittelkette und die Qualität der Lebensmittel zu wachen, um die Gesundheit von Menschen, Tieren und Pflanzen zu schützen“, nicht als privater Wirtschaftsteilnehmer, sondern als öffentliche Einrichtung, so dass keine staatliche Beihilfe zu ihren Gunsten vorliegt. Den Wirtschaftsteilnehmern, für die die durch Gebühren finanzierten Tätigkeiten der Agentur bestimmt sind, erwächst kein wirtschaftlicher Vorteil, so dass nicht von einer Beihilfe zu ihren Gunsten die Rede sein kann. Was die Finanzierung der allgemeinen Sti ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namelijk uit mensen die hem maar bleven' ->

Date index: 2024-12-22
w