Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «namelijk van overtuigd dat wij met vereende krachten moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Wij zijn er allemaal namelijk van overtuigd dat wij met vereende krachten moeten optreden op Europees vlak, maar dat wij tegelijkertijd de lidstaten de mogelijkheid moeten geven om efficiënter te worden op gezondheidsgebied.

Ich glaube, das ist nicht notwendig, weil wir alle überzeugt sind, dass wir gemeinsam und auf europäischer Ebene handeln müssen, dabei aber zugleich den Mitgliedstaaten die Möglichkeit geben müssen, ihre Effizienz in Gesundheitsdingen zu steigern.


De Commissie is ervan overtuigd dat maatregelen moeten worden genomen op het vlak van de voornaamste aanbevelingen van het STAR 21-verslag, namelijk defensie, ruimtevaart, onderzoek, markttoegang en Europese regelgeving voor de civiele luchtvaart, teneinde het concurrentievermogen van de Europese lucht- en r ...[+++]

Die Kommission ist überzeugt, dass auf der Grundlage der wichtigsten Empfehlungen von STAR 21, insbesondere in den Bereichen Verteidigung, Raumfahrt, Forschung, Marktzugang und europaweite Regulierung der Zivilluftfahrt, wirksame Maßnahmen ergriffen werden müssen, um die langfristige Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Luft- und Raumfahrtindustrie zu gewährleisten und einen kohärenten Rahmen zu errichten.


De Hongaarse premier Viktor Orbán heeft er treffend op gewezen dat als we de problemen van de zigeuners, die in diepe armoede en sociale en etnische uitsluiting leven, niet via 'nomadisering', dat wil zeggen emigratie, willen 'exporteren' naar de ontwikkelde EU-landen, we met eensgezind optreden en vereende krachten een oplossing moeten vinden voor hun onhoudbare situatie.

Der ungarische Premierminister, Herr Viktor Orbán, hat treffend festgestellt, dass, wenn wir die Probleme der Roma, die in extremer Armut und sozialer und ethnischer Ausgrenzung leben, nicht durch „Nomadisierung“, das heißt durch Auswanderung in die entwickelten EU-Staaten, „exportieren“ wollen, so müssen wir durch gemeinsames Handeln und mit gemeinsamen Anstrengungen eine Lösung für ihre gegenwärtige untragbare Lage finden.


Een restrictie ten aanzien van deze bepaling is dat de EER-Staten krachtens artikel 33 van Richtlijn 2009/31/EG van de Raad van 23 april 2009 betreffende de geologische opslag van kooldioxide (9) ervoor moeten zorgen dat de exploitanten van alle stookinstallaties met een nominaal elektrisch vermogen van 300 megawatt of meer, hebben nagegaan of aan bepaalde voorwaarden is voldaan, ...[+++]

Nach Artikel 33 der Richtlinie 2009/31/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2009 über die geologische Speicherung von Kohlendioxid (9) müssen die EWR-Staaten allerdings gewährleisten, dass die Betreiber von Feuerungsanlagen mit einer elektrischen Nennleistung von 300 Megawatt oder mehr die Einhaltung bestimmter Bedingungen geprüft haben, und zwar, ob geeignete Speicherstätten vorhanden sind, ob die Transportv ...[+++]


Ik denk dat wij daarom met vereende krachten moeten proberen de Raad ervan te overtuigen op dit vlak een opener, progressiever en meer toekomstgericht beleid uit te stippelen.

Ich glaube, dass wir diesbezüglich mit vereinten Kräften versuchen müssen, den Rat zu überzeugen, hier eine offenere, eine fortschrittlichere, zukunftsorientiertere Politik zu gestalten.


Geachte afgevaardigden, ik dank u allen voor uw werk, met name de rapporteur, de heer Atkins, en ik hoop dat wij er met vereende krachten in zullen slagen het beheer van het luchtverkeer te verbeteren, althans in een van zijn aspecten, namelijk de vertragingen.

Meine Damen und Herren, ich danke Ihnen allen für Ihre Arbeit, ganz besonders dem Berichterstatter, Herrn Atkins. Ich hoffe, daß es uns allen gemeinsam gelingen wird, das Luftverkehrsmanagement in einem der Aspekte, der nicht der einzige ist, zu verbessern, nämlich in der Frage der Verspätungen.


De Commissie is ervan overtuigd dat maatregelen moeten worden genomen op het vlak van de voornaamste aanbevelingen van het STAR 21-verslag, namelijk defensie, ruimtevaart, onderzoek, markttoegang en Europese regelgeving voor de civiele luchtvaart, teneinde het concurrentievermogen van de Europese lucht- en r ...[+++]

Die Kommission ist überzeugt, dass auf der Grundlage der wichtigsten Empfehlungen von STAR 21, insbesondere in den Bereichen Verteidigung, Raumfahrt, Forschung, Marktzugang und europaweite Regulierung der Zivilluftfahrt, wirksame Maßnahmen ergriffen werden müssen, um die langfristige Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Luft- und Raumfahrtindustrie zu gewährleisten und einen kohärenten Rahmen zu errichten.


De Commissie bestudeerd dit op het ogenblik met de leden van de Raad en met de ambtenarenbonden. Het Europees Parlement zal hieraan uiteindelijk zijn steun moeten geven en dan zal men met vereende krachten ervoor moeten zorgen dat de Europese Commissie het beste bestuursorgaan ter wereld wordt.

Sie prüfen es gerade mit den Mitgliedern des Rates, mit den Angestelltengewerkschaften, und zum Schluß wird dieses Parlament seine Unterstützung geben, wird es mit Ihnen für dieses erhabene Ziel zusammenarbeiten, damit die Europäische Kommission die beste Verwaltung der Welt wird.


De bevoegde autoriteiten moeten, indien nodig na overleg met andere betrokken bevoegde autoriteiten, ervan overtuigd zijn dat de contractuele verrekening krachtens het recht van alle betrokken rechtsgebieden rechtsgeldig is.

Die zuständigen Behörden müssen, erforderlichenfalls nach Konsultation anderer betroffener zuständiger Behörden, überzeugt sein, daß das vertragliche Netting nach dem Recht aller betreffender Rechtsordnungen rechtswirksam ist.


De bevoegde autoriteiten moeten, indien nodig na overleg met andere betrokken bevoegde autoriteiten, ervan overtuigd zijn dat de contractuele verrekening krachtens het recht van alle betrokken rechtsgebieden rechtsgeldig is.

Die zuständigen Behörden müssen, erforderlichenfalls nach Konsultation anderer betroffener zuständiger Behörden, überzeugt sein, daß das vertragliche Netting nach dem Recht aller betreffender Rechtsordnungen rechtswirksam ist.


w