Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Aan deze jongeren » te bieden
Immers 20.797 personen van het bestaansminimum
Kon
Leefden
Namelijk
Te weten

Vertaling van "namelijk van talrijke " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. prijst het nationale actieplan voor de tenuitvoerlegging van de LLRC-aanbevelingen, en verzoekt de regering meer inspanningen te leveren om de aanbevelingen volledig ten uitvoer te leggen, namelijk door een geloofwaardig onderzoek te verrichten naar de talrijke beschuldigingen van buitengerechtelijke executies en gedwongen verdwijningen, het noorden van Sri Lanka verder te demilitariseren, onpartijdige beslechtingsmechanismen voor territoriale geschillen te voltooien, het detentiebeleid opnieuw te evalueren, voormalige onafhankelij ...[+++]

6. begrüßt den nationalen Aktionsplan zur Umsetzung der Empfehlungen der Versöhnungskommission und fordert die Regierung auf, ihre Anstrengungen zur uneingeschränkten Umsetzung der Empfehlungen zu verstärken und insbesondere glaubwürdige Untersuchungen der zahlreichen Anschuldigungen in Bezug auf außergerichtliche Hinrichtungen und Verschleppungen durchzuführen, den Norden Sri Lankas weiter zu entmilitarisieren, unparteiische Mechanismen zur Beilegung von Streitigkeiten im Zusammenhang mit Landeigentum einzurichten, Inhaftierungspraktiken zu überdenken, ehemals unabhängige zivile Einrichtungen wie etwa die Polizei, die Justiz und die Men ...[+++]


Gezien de forse toename van het luchtverkeer en de talrijke uitbreidingen van luchthavens gedurende de afgelopen jaren, pleit uw rapporteur ten slotte voor een aanvullende maatregel, namelijk de herziening van Richtlijn 2002/49/EG inzake de evaluatie en de beheersing van omgevingslawaai, waarbij tevens wordt voorzien in een specifiek hoofdstuk voor luchthavens ter aanvulling op de te algemene maatregelen die door de milieueffectbeoordelingsrichtlijn worden opgelegd.

Angesichts der starken Zunahme des Luftverkehrs und der zahlreichen Flughafenerweiterungen in den letzten Jahren empfiehlt der Verfasser schließlich, als ergänzende Maßnahme, eine Überarbeitung der Richtlinie 2002/49/EG über die Bewertung und Bekämpfung von Umgebungslärm, wobei ein eigenes Kapitel für Flughafeneinrichtungen vorgesehen werden sollte, das die durch die UVP-Richtlinie in zu allgemeiner Form vorgesehenen Maßnahmen ergänzt.


Deze strategie kan namelijk van talrijke factoren afhangen, zoals de eerder uitgevoerde investeringen van de onderneming of de keuze om de beschikking van de Commissie ten aanzien van de verenigbaarheid van de nieuwe maatregel af te wachten.

Eine solche Strategie kann nämlich von zahlreichen Faktoren abhängen, z. B. den bereits zuvor vorgenommenen Investitionen und dem Entschluss, erst die Entscheidung der Kommission bezüglich der Vereinbarkeit der neuen Maßnahme mit dem Wettbewerbsrecht abzuwarten.


Overwegende in het bijzonder dat de overwogen locatie in Ghlin-Baudour Sud, " site des Grands Marais" genaamd, talrijke nadelen vertoont, namelijk onder meer :

In der Erwägung, dass der auch berücksichtigte Standort von Ghlin-Baudour Süd, genannt " site des Grands Marais" , zahlreiche Nachteile aufweist, insbesondere:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. overwegende dat de Middellandse Zee voor de Europese Unie strategisch belangrijk is, zodat ten aanzien hiervan een eensgezind beleid moet worden gevoerd, om de talrijke gemeenschappelijke uitdagingen aan te gaan, namelijk vrede, stabiliteit, terrorisme en veiligheid, wederzijds begrip, bestrijding van mensenhandel, inclusief clandestiene en illegale immigratie, en dat naar een gebied van gemeenschappelijke welvaart moet worden gestreefd,

B. unter Hinweis auf die strategische Bedeutung des Mittelmeers für die Europäische Union und die Notwendigkeit einer solidarischen Mittelmeerpolitik zur Bewältigung der zahlreichen gemeinsamen Herausforderungen wie Frieden, Stabilität, Terrorismus und Sicherheit, gegenseitiges Verständnis, Bekämpfung von Menschenhandel (und damit auch der heimlichen und illegalen Einwanderung) sowie der Zielsetzung zum Aufbau einer Region des gemeinsamen Wohlstands,


12. herhaalt echter dat elk besluit van de EU om een nieuwe lidstaat toe te laten wordt genomen op basis van een procedure met talrijke waarborgen, namelijk een unaniem besluit van alle lidstaten om de toetredingsonderhandelingen te openen en te beëindigen, de instemming van het Europees Parlement en ratificatie van elk Toetredingsverdrag door alle lidstaten;

12. wiederholt jedoch, dass alle Entscheidungen der EU, neue Mitglieder aufzunehmen, im Rahmen eines Verfahrens zu treffen sind, das zahlreiche Sicherheitsklauseln beinhaltet, insbesondere durch eine einstimmige Entscheidung aller Mitgliedstaaten im Hinblick auf die Eröffnung und den Abschluss von Beitrittsverhandlungen, die Zustimmung des Europäischen Parlaments und durch die Ratifizierung jedes Beitrittsvertrags durch alle Mitgliedstaaten;


In zijn arresten nrs. 35/2003 (B.16.6 tot B.16.8) en 36/2003 (B.7 tot B.9) heeft het Hof dienaangaande overwogen dat de vaststelling van het aantal parlementsleden dat tot elke taalgroep behoort, gesitueerd was « binnen het algemene institutionele stelsel van de Belgische Staat dat beoogt een evenwicht te verwezenlijken tussen de verschillende gemeenschappen en gewesten van het Koninkrijk » en « niet onevenredig [kon] worden geacht ten aanzien van de door de bijzondere wetgever nagestreefde doelstelling, namelijk ervoor te zorgen dat de vertegenwoordigers van de minst talrijke ...[+++]

In seinen Urteilen Nrn. 35/2003 (B.16.6 bis B.16.8) und 36/2003 (B.7 bis B.9) hat der Hof diesbezüglich erwogen, dass die Festlegung der Anzahl der Parlamentsmitglieder, die zu den jeweiligen Sprachgruppen gehören, « sich in das allgemeine institutionelle System des belgischen Staates [einfügt], das auf ein Gleichgewicht zwischen den verschiedenen Gemeinschaften und Regionen im Königreich ausgerichtet ist » und « nicht als unverhältnismässig in bezug auf die Zielsetzung des Gesetzgebers anzusehen [ist], nämlich dafür zu sorgen, dass die Vertreter der am wenigsten zahlreichen Sprachgruppe in den Genuss der für die Ausübung ihres Mandates ...[+++]


B. overwegende dat de Middellandse Zee voor de Europese Unie strategisch belangrijk is, zodat ten aanzien hiervan een solidair beleid moet worden gevoerd, om de talrijke gemeenschappelijke uitdagingen, namelijk vrede en stabiliteit, het terrorisme en veiligheid, wederzijds begrip en de strijd tegen de mensenhandel (inclusief clandestiene en illegale immigratie) aan te gaan, en naar een gebied van gemeenschappelijke welvaart moet worden gestreefd,

B. angesichts der strategischen Bedeutung des Mittelmeerraums für die Europäische Union und in der Erwägung, dass eine solidarische Mittelmeerpolitik notwendig ist, um die zahlreichen gemeinsamen Herausforderungen zu bewältigen, d. h. Frieden, Stabilität, Terrorismusbekämpfung und Sicherheit, gegenseitiges Verständnis, Bekämpfung des Menschenhandels (einschließlich der illegalen Einwanderung) sowie das Ziel, eine Zone des gemeinsamen Wohlstands zu schaffen,


In zijn arresten nrs. 35/2003 van 25 maart 2003 en 36/2003 van 27 maart 2003 heeft het Hof dienaangaande overwogen dat de vaststelling van het aantal leden van de Raad dat tot elke taalgroep behoort, gesitueerd was « binnen het algemene institutionele stelsel van de Belgische Staat dat beoogt een evenwicht te verwezenlijken tussen de verschillende gemeenschappen en gewesten van het Koninkrijk » en « niet onevenredig [kon] worden geacht ten aanzien van de door de bijzondere wetgever nagestreefde doelstelling, namelijk ervoor te zorgen dat de vertegenwoordigers van de minst talrijke ...[+++]

In seinen Urteilen Nrn. 35/2003 vom 25. März 2003 und 36/2003 vom 27. März 2003 hat der Hof diesbezüglich erwogen, dass die Festlegung der Anzahl der Mitglieder des Rates, die zu den jeweiligen Sprachgruppen gehören, « sich in das allgemeine institutionelle System des belgischen Staates [einfügt], das auf ein Gleichgewicht zwischen den verschiedenen Gemeinschaften und Regionen im Königreich ausgerichtet ist » und « nicht als unverhältnismässig in bezug auf die Zielsetzung des Gesetzgebers anzusehen [ist], nämlich dafür zu sorgen, dass die Vertreter der am wenigsten zahlreichen Sprachgruppe in den Genuss der für die Ausübung ihres Mandate ...[+++]


In de memorie van toelichting wordt het feit dat voorrang wordt verleend aan de personen jonger dan 25 jaar, die zelf niet in staat zijn om een zelfredzaam bestaan op te bouwen, verantwoord door de omstandigheid dat die groep zo talrijk is, aangezien « in 2000 [.] immers 20.797 personen van het bestaansminimum [leefden], namelijk 25,8 % van het totaal van de bestaansminimumgerechtigden. Op 10 jaar tijd is deze groep meer dan verdrievoudigd » (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50 1603/001, p. 5), en door de noodzaak om « andere toekomst ...[+++]

In der Begründung wird die Tatsache, dass den Personen unter 25 Jahre der Vorrang gewährt wird, die nicht selbst ihre Existenzmittel gewährleisten können, mit der zahlenmässigen Bedeutung dieser Gruppe (« im Jahr 2000 lebten in der Tat 20.797 Personen vom Existenzminimum, das heisst 25,8% der Gesamtzahl der Bezieher des Existenzminimums. Innerhalb von zehn Jahren hat sich diese Gruppe mehr als verdreifacht » (Parl. Dok., Kammer, 2001-2002, DOC 50 1603/001, S. 5)) und mit der Notwendigkeit, « diesen Jugendlichen andere Zukunftsperspektiven » zu bieten (ebenda), gerechtfertigt.




Anderen hebben gezocht naar : namelijk     te weten     namelijk van talrijke     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namelijk van talrijke' ->

Date index: 2021-05-09
w