Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «namens het europees parlement onze oprechte » (Néerlandais → Allemand) :

Sinds zijn start is de raad van bestuur aanmerkelijk gegroeid: van zestien leden (twee namens de Commissie, twee door het Europees Parlement aangewezen deskundigen, twaalf lidstaten) naar vijfendertig leden (twee namens de Commissie, twee namens het Europees Parlement, vijftien EU-lidstaten en zestien derde landen als leden zonder stemrecht).

Seit seiner Einrichtung nahm die Zahl der Mitglieder des Verwaltungsrats beträchtlich zu: von 16 Mitgliedern (2 Vertreter der Kommission, 2 vom Europäischen Parlament benannte Sachverständige, 12 Vertreter der Mitgliedstaaten) auf 35 (2 Vertreter der Kommission, 2 Vertreter des Europäischen Parlaments, 15 Vertreter der EU-Mitgliedstaaten und 16 Vertreter der Drittländer, die kein Stimmrecht haben).


In december 2012 namen het Europees Parlement en de Raad beide voorstellen aan.

Das Europäische Parlament und der Rat nahmen beide Vorschläge im Dezember 2012 an.


Vandaag is de pijler ondertekend door voorzitter Juncker namens de Europese Commissie, voorzitter Tajani namens het Europees Parlement en premier Ratas namens de Raad van de Europese Unie.

Heute wurde sie von Präsident Juncker für die Europäische Kommission, von Präsident Tajani für das Europäische Parlament und von Ministerpräsident Ratas für den Rat der Europäischen Union unterzeichnet.


Ik heb namens het Europees Parlement onze oprechte deelneming en solidariteit betuigd met de slachtoffers en hun nabestaanden.

Ich habe das aufrichtige Beileid des Europäischen Parlaments und die Solidarität mit den Opfern und ihren Familien zum Ausdruck gebracht.


Ik wil namens het Europees Parlement ons oprechte medeleven uitspreken en onze condoleances doen uitgaan aan de nabestaanden en vrienden van de twee vermoorde mannen, alsmede aan alle Spanjaarden en Ecuadoranen.

Im Namen des Europäischen Parlaments spreche ich den Familien und Freunden der beiden Ermordeten und allen Spaniern und Ecuadorianern unser Mitgefühl und unser Beileid aus.


Daarnaast wil ik namens alle aanwezigen hier onze oprechte deelneming en ons medeleven betuigen aan de families van de dodelijke slachtoffers en onze solidariteit met Italië, zijn burgers en overheden in deze tijd van verdriet.

Ich möchte auch in unser aller Namen den Familien der Verstorbenen unser tief empfundenes Beileid und Mitgefühl bekunden sowie unsere Solidarität mit Italien, seinen Bürgerinnen und Bürgern und seinen Behörden in dieser Zeit der Trauer.


Namens het Europees Parlement wil ik graag alle architecten en wegbereiders voor de euro oprecht bedanken voor hun historische prestatie, en natuurlijk in het bijzonder de Europese Centrale Bank met haar huidige president Jean-Claude Trichet en zijn veel te vroeg gestorven voorganger Willem Duisenberg.

Im Namen des Europäischen Parlaments möchte ich allen Architekten und Wegbereitern des Euro und natürlich insbesondere der Europäischen Zentralbank mit ihrem heutigen Präsidenten Jean-Claude Trichet sowie seinem viel zu früh verstorbenen Vorgänger Willem Duisenberg für ihre historische Leistung aufrichtig danken.


Hiervan maakte een officiële openingsmanifestatie op 18 maart 2003 met commissaris Byrne en de heer Trakatellis, lid van het Europees Parlement en rapporteur over het programmabesluit namens het Europees Parlement, deel uit.

Dazu gehörte eine offizielle Eröffnungsveranstaltung am 18.3.2003 in Brüssel mit Kommissar Byrne und dem Mitglied und Programmberichterstatter des Europäischen Parlaments Trakatellis.


Mevrouw de Voorzitter, voor die slachtoffers wil ik de persoon van de Spaanse verslaggever Carlos Herrera symbool laten staan. Ik verzoek u hem namens het Europees Parlement onze solidariteit over te brengen. Hiermee kunnen wij nog eens duidelijk maken dat de vrijheid van meningsuiting voor het democratische Europa een onaanvechtbaar recht is.

Symbolisch steht für diese Opfer ein spanischer Journalist, Carlos Herrera, und ich möchte Sie bitten, Frau Präsidentin, ihm im Namen des Europäischen Parlaments unsere Solidarität zu übermitteln als Ausdruck dessen, daß die Meinungsfreiheit für uns Demokraten ein nicht verhandelbares Gut ist.


De Raad, het Europees Parlement, onze partners in het Middellandse-Zeegebied en de andere partners met wie de Commissie samenwerkt om de mensenrechten en de democratisering te bevorderen, worden verzocht om de in deze mededeling beschreven maatregelen te ondersteunen en met de Commissie samen te werken met het oog op de tenuitvoerlegging ervan.

Der Rat, das Europäische Parlament, unsere Partner im Mittelmeerraum und die übrigen Partner, mit denen die Kommission zur Förderung der Achtung der Menschenrechte und der Demokratisierung zusammenarbeitet, werden ersucht, die in der vorliegenden Mitteilung dargelegten Maßnahmen zu unterstützen und mit der Kommission an deren Umsetzung zusammenzuwirken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namens het europees parlement onze oprechte' ->

Date index: 2024-12-19
w