Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nap's vrij bescheiden " (Nederlands → Duits) :

Uit het verslag blijkt dat de concrete vooruitgang die werd geboekt, vrij bescheiden is. Wat betreft de ontwikkeling van beleidsinitiatieven op het niveau van zowel de EU als de lidstaten, is de situatie bemoedigender.

Ermutigender ist das Bild der politischen Initiativen sowohl auf Ebene der EU als auch der Mitgliedstaaten.


Met een groeiraming voor de EU van 2,5% in 2004 (en circa 2% voor de eurozone) is het economisch herstel echter slechts vrij bescheiden gebleven en moet het nog worden geconsolideerd door een versterking van de binnenlandse vraag.

Mit einem im Jahr 2004 zu verzeichnenden EU-weiten Wachstum von schätzungsweise 2,5% (und rund 2% für das Euro-Gebiet) ist die wirtschaftliche Erholung jedoch recht mäßig und muss durch eine Stärkung der Binnennachfrage noch konsolidiert werden.


Er zij op gewezen dat de GLB-steun voor deze sector weliswaar belangrijk is, maar toch vrij bescheiden blijft, bij ca. 1,5% van de totale waarde van de EU-productie (volgens gegevens van de Commissie voor 2012).

Es darf nicht vergessen werden, dass die GAP-Unterstützung für diesen Sektor – auch wenn es um große Summen geht – nach wie vor gering ist: Sie macht (Daten der Kommission aus dem Jahr 2012 zufolge) rund 1,5 % des Gesamtwerts der EU-Produktion aus.


42. onderstreept dat het operatiemodel van de EUTM, dat de EU in ruil voor een vrij bescheiden financiële, materiële en personele investering een belangrijke regionale rol in Oost-Afrika verleent, ook in andere gebieden zou kunnen worden toegepast, met name in de Sahel;

42. betont, dass das Modell der Operation EUTM, das mit relativ geringem finanziellen, materiellen und personellen Aufwand der EU die Möglichkeit bietet, eine wichtige Rolle in der Region Ost-Afrikas einzunehmen, auf andere Gebiete, insbesondere in der Sahelzone, repliziert werden könnte;


Een stijging van de begroting voor energieonderzoek, demonstratie en commercialisering met een extra 10 mld EUR tot het eind van het financieel vooruitzicht 2007-2013 lijkt gezien de omstandigheden een vrij bescheiden bijdrage te zijn.

Unter den gegebenen Umständen nimmt sich eine Aufstockung der Haushaltsmittel für Forschung, Demonstration und Markteinführung im Energiebereich um weitere 10 Mrd. EUR bis zum Ende der Finanziellen Vorausschau 2007-2013 als vergleichsweise bescheiden aus.


Uit het verslag blijkt dat de concrete vooruitgang die werd geboekt, vrij bescheiden is. Wat betreft de ontwikkeling van beleidsinitiatieven op het niveau van zowel de EU als de lidstaten, is de situatie bemoedigender.

Ermutigender ist das Bild der politischen Initiativen sowohl auf Ebene der EU als auch der Mitgliedstaaten.


Met een groeiraming voor de EU van 2,5% in 2004 (en circa 2% voor de eurozone) is het economisch herstel echter slechts vrij bescheiden gebleven en moet het nog worden geconsolideerd door een versterking van de binnenlandse vraag.

Mit einem im Jahr 2004 zu verzeichnenden EU-weiten Wachstum von schätzungsweise 2,5% (und rund 2% für das Euro-Gebiet) ist die wirtschaftliche Erholung jedoch recht mäßig und muss durch eine Stärkung der Binnennachfrage noch konsolidiert werden.


4. De gezamenlijke waarde van de eerste drie conformiteitsbeschikkingen is vrij bescheiden.

4. Der Wert der ersten drei Konformitätsentscheidungen zusammengenommen ist relativ bescheiden.


8. verheugt zich daarbij over de nieuwe ASEM-initiatieven die bekrachtigd worden in de verklaring van de voorzitter over de ontwikkeling van het menselijk potentieel, milieu en gezondheid, maar meent dat de pogingen tot samenwerking tussen de Europese Unie en Azië en op internationaal niveau op het vlak van de rechten van de mens en het milieu en op sociaal gebied nog altijd vrij bescheiden blijven en in de toekomst gedetailleerder en concreter uitgewerkt moeten worden;

8. begrüßt in dieser Hinsicht die neuen ASEM-Initiativen, wie sie in der Erklärung des Vorsitzenden zur Entwicklung der Humanressourcen, zur Umwelt und zum Gesundheitswesen gebilligt werden; ist jedoch der Auffassung, dass die Bemühungen um die Zusammenarbeit in den Bereichen Menschenrechte, Demokratie, Rechtstaatlichkeit, Umwelt und soziale Fragen zwischen der Europäischen Union und Asien sowie auf internationaler Ebene weiterhin höchst zaghaft sind und in Zukunft sehr viel spezifischer und konkreter ausfallen sollten;


Uit de gegevens voor Frankrijk en het Verenigd Koninkrijk blijkt dat hoewel hun externe nettoverplichtingen voortdurend zijn gestegen, hun buitenlandse schulden vrij bescheiden blijven.

Die Daten für Frankreich und das Vereinigte Königreich deuten auf einen anhaltenden Anstieg der Nettoauslandsverbindlichkeiten hin, obwohl deren Auslandsverschuldung auch weiterhin recht moderat bleibt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

nap's vrij bescheiden ->

Date index: 2021-09-08
w