Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «napoletano en vandaag door mevrouw gruber ter sprake » (Néerlandais → Allemand) :

Ik ga nu over op het onderwerp pluralisme in de media dat gisteren door mevrouw Napoletano en vandaag door mevrouw Gruber ter sprake is gebracht. Het is een zeer belangrijk onderwerp dat de kern raakt van onze democratie en Europa’s culturele diversiteit.

Das Thema Pluralismus in den Massenmedien wurde gestern von Frau Napoletano und heute von Frau Gruber angesprochen, ein sehr wichtiges Thema, das das Wesen unserer Demokratie und die Frage der kulturellen Vielfalt Europas berührt.


(DE) Mevrouw de Voorzitter, ik ben mevrouw Herranz García dankbaar dat zij dit onderwerp vandaag in het Parlement ter sprake heeft gebracht.

- Frau Präsidentin! Frau Kommissarin! Ich bin Frau Herranz García dankbar, dass sie dieses Thema heute ins Parlament gebracht hat.


Tot slot wil ik over het Sarajevo-initiatief, dat mevrouw Pack vandaag ter sprake bracht, zeggen dat het zeker waar is dat er vijf jaar geleden al besluiten over de Culturele Hoofdstad zijn genomen, maar dat een paradigma, net als in de wetenschap, steeds opnieuw moet worden uitgedaagd.

Zum Schluss möchte ich erklären, dass meine Meinung im Hinblick auf die Sarajevo-Initiative, die Frau Pack heute zur Sprache gebracht hat, lautet, dass es stimmt, dass vor fünf Jahren Entscheidungen über Kulturhauptstädte getroffen wurden, aber wie in der Wissenschaft muss ein Paradigma immer wieder erneut in Frage gestellt werden.


(EN) Mevrouw de Voorzitter, de kwestie die ik vandaag ter sprake wil brengen, is dat 36 leden van dit Huis, onder wie ikzelf, op 18 september door de European Lung Foundation zijn geëerd voor ons antitabakswerk.

– Frau Präsidentin, ich möchte auf folgende Sache hinweisen: Am 18. September wurden 36 Mitglieder dieses Parlaments, darunter auch ich, von der Europäischen Lungenstiftung für unsere Anti-Tabak-Arbeit geehrt.


Over het Stabiliteits- en Groeipact, dat vandaag ter sprake is gebracht door de heer Rasmussen, de heer Rossati, mevrouw De Vits en vele anderen, heb ik het volgende gezegd en ik zal dat nog eens herhalen: het lijkt me niet erg zinvol het Verdrag dat ten grondslag ligt aan het Stabiliteits- en Groeipact te herzien.

Deshalb auch habe ich zum Stabilitäts- und Wachstumspakt – eine Frage, die mir heute bereits von Herrn Rasmussen, Herrn Rossati, Frau de Vits und vielen anderen gestellt wurde – gesagt und sage noch einmal: Ich halte es nicht für sinnvoll, eine Revision des Vertrags ins Auge zu fassen, mit dem der Stabilitäts- und Wachstumspakt geschaffen wurde, das werden wir wirklich nicht tun.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'napoletano en vandaag door mevrouw gruber ter sprake' ->

Date index: 2022-11-16
w