Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Filmmontagetafel voor nasynchronisatie
Nasynchronisatie
Vergunning voor nasynchronisatie

Traduction de «nasynchronisatie met » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


vergunning voor nasynchronisatie

Lizenz für die Synchronisierung von Filmen


filmmontagetafel voor nasynchronisatie

Montagetisch zum Synchronisieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ondertiteling, nasynchronisatie en audiobeschrijving voor audiovisuele werken (am.110) worden ook aangemoedigd.

Untertitelung, Synchronisierung und Audio-Beschreibung von audiovisuellen Werken (Änderungsantrag 110) werden ebenfalls gefördert.


a bis) de ondertiteling, boventiteling, nasynchronisatie en audiobeschrijving van audiovisueel werk;

(aa) die Untertitelung, Übertitelung, Synchronisierung und Audio-Beschreibung von audiovisuellen Werken;


Binnen MEDIA moeten nieuwe initiatieven worden ontplooid gericht op het verbeteren en bevorderen van vertaling, nasynchronisatie, ondertiteling en boventiteling, alsmede op trainingsprogramma's voor vertegenwoordigers van de audiovisuele en filmsector om hun expertise aan te passen aan de digitale technologieën.

Im Rahmen von MEDIA sind neue Initiativen erforderlich, um die Übersetzung, Synchronisation, Untertitelung und Übertitelung sowie Schulungsprogramme für die Vertreter des audiovisuellen und des Filmsektors zu verbessern und zu fördern, um deren Qualifikation an die Erfordernisse der digitalen Technologien anzupassen.


102. onderstreept dat er nieuwe initiatieven moeten worden geïntroduceerd in het kader van de volgende generatie van het MEDIA-programma teneinde vertaling, nasynchronisatie, ondertitelen en boventiteling te verbeteren en te bevorderen om onafhankelijke bioscopen te ondersteunen die alleen Europese films vertonen;

102. betont, dass im Rahmen der nächsten Generation des MEDIA-Programms neue Initiativen erforderlich sind, damit die Übersetzung, Synchronisation, Untertitelung und Übertitelung verbessert und gefördert werden, um so unabhängige Kinos zu unterstützen, die sich dem europäischen Film verschrieben haben;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
102. onderstreept dat er nieuwe initiatieven moeten worden geïntroduceerd in het kader van de volgende generatie van het MEDIA-programma teneinde vertaling, nasynchronisatie, ondertitelen en boventiteling te verbeteren en te bevorderen om onafhankelijke bioscopen te ondersteunen die alleen Europese films vertonen;

102. betont, dass im Rahmen der nächsten Generation des MEDIA-Programms neue Initiativen erforderlich sind, damit die Übersetzung, Synchronisation, Untertitelung und Übertitelung verbessert und gefördert werden, um so unabhängige Kinos zu unterstützen, die sich dem europäischen Film verschrieben haben;


In het in artikel 4, 2°, c, vermelde geval worden kosten van kopieën, van onderschriften en van nasynchronisatie van films en van voorfilms, kosten voor vervoer van films naar het buitenland, tolgelden, belasting op roerende verhuring en transferkosten op huurgelden, zomede alle andere gelijkaardige kosten, aan het belastbare brutobedrag toegevoegd ingeval zij door de schuldenaar van de inkomsten zijn gedragen ».

In dem in Artikel 4 Nr. 2 Buchstabe c) vorgesehenen Fall werden dem steuerpflichtigen Bruttoeinkommen, falls der Schuldner der Einkünfte für sie aufkommt, die Kosten für Kopien, Untertitel und Nachsynchronisierung von Filmen, einschliesslich der Vorfilme, die Kosten für den Transport der besagten Filme ins Ausland, die Zollgebühren, die Steuer auf Mobiliarmieten und die Transferkosten für Gebühren sowie alle anderen gleichartigen Kosten hinzugefügt ».


Wat de media betreft, werd begin 2007 door de Commissie (directoraat-generaal Informatiemaatschappij – Media-programma) een onderzoek gestart naar de behoeften en praktijken van de audiovisuele industrie op het gebied van nasynchronisatie en ondertiteling (III.2.2).

Zum Thema Medien nahm die Kommission (Generaldirektion Informationsgesellschaft und Medien – Media-Programm) Anfang 2007 eine Studie über Bedürfnisse und Techniken der audiovisuellen Industrie im Bereich Synchronisation und Untertitel in Angriff (III.2.2).


De meertaligheid van Europese werken (nasynchronisatie, ondertiteling en meertalige productie) ondersteunen.

Die Mehrsprachigkeit europäischer Werke soll gefördert werden (Synchronisation, Untertitelung und mehrsprachige Produktion).


Ten behoeve van producenten, distributeurs en omroepen de nasynchronisatie en ondertiteling van Europese audiovisuele werken ondersteunen bij de distributie en verspreiding via alle beschikbare kanalen, in het bijzonder digitale kanalen.

Produzenten, Vertriebsfirmen und Sendeanstalten erhalten Unterstützung für die Synchronisation und Untertitelung europäischer audiovisueller Werke in jeglicher, insbesondere in digitaler, Vertriebs- und Verbreitungsform.


- de veeltaligheid van Europese werken te bevorderen (nasynchronisatie, ondertiteling, veeltalige productie, internationale soundtrack).

- die Mehrsprachigkeit europäischer Werke (Synchronisierung, Untertitelung, mehrsprachige Produktion, internationaler Tonstreifen) unterstützen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nasynchronisatie met' ->

Date index: 2022-09-28
w