Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «naties erop moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Tegelijkertijd zullen we onze eigen instellingen erop moeten wijzen dat resolutie 1325 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties stelt dat ook de lidstaten hun verantwoordelijkheid hebben. Ze moeten allemaal een bijdrage leveren aan het beëindigen van de straffeloosheid en al degenen die zich aan oorlogsmisdrijven of misdrijven tegen de menselijkheid – waaronder inbegrepen verkrachtingen en andere vormen van geweld tegen vrouwen – vervolgen.

Ebenso müssen wir unsere eigenen Institutionen daran erinnern, dass die Resolution 1325 des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen die Verantwortung der Mitgliedstaaten hervorhebt, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und die Verantwortlichen für die Verbrechen gegen Menschlichkeit und Kriegsverbrechen zu verfolgen, einschließlich der Straftaten im Zusammenhang mit sexueller Gewalt oder anderer konkreter Gewalttaten gegen Frauen.


10. verzoekt de regeringen van de betrokken landen de bureaucratische procedures zoveel mogelijk te vereenvoudigen, zodat de hulp sneller hun land, en met name de zones die de hulp het dringendst nodig hebben, kan bereiken; is van oordeel dat de EU en de Verenigde Naties erop moeten toezien dat de plaatselijke bevolking wordt betrokken bij de besluiten met het oog op het herstel en de wederopbouw, en dat de kredieten worden gebruikt om te voorzien in de behoeften van alle slachtoffers, zonder enige discriminatie, dus ook minderheden en bevolkingen die politieke opposanten steunen;

10. fordert die Regierungen der betroffenen Staaten auf, die bürokratischen Verfahren möglichst umfassend zu vereinfachen, um den Transport der Hilfe in ihre Länder und insbesondere in Gebiete zu beschleunigen, die ihrer am meisten bedürfen; ist der Auffassung, dass die EU und die Vereinten Nationen sich vergewissern müssen, dass die Sanierung und der Wiederaufbau unter Beteiligung der einheimischen Bevölkerung an den Entscheidungen vorgenommen werden und dass die Mittel ohne Diskriminierung den Bedürfnissen der Opfer angepasst werde ...[+++]


verzoekt de Raad met klem de richtsnoeren inzake de doodstraf zodanig te actualiseren dat ingevolge die richtsnoeren alle activiteiten moeten worden ondersteund die strekken tot de volledige tenuitvoerlegging van de resolutie van de Algemene Vergadering, waarin onder meer alle staten die nog steeds de doodstraf toepassen, worden opgeroepen internationale juridische waarborgen voor ter dood veroordeelden in acht te nemen, in het bijzonder de minimumwaarborgen in de bijlage bij resolutie 1984/50 van 25 mei 1984 van de Economische en Sociale Raad; wijst erop dat de re ...[+++]

fordert den Rat nachdrücklich auf, die Leitlinien zur Todesstrafe zu aktualisieren, um alle Tätigkeiten, die auf eine uneingeschränkte Durchführung der Resolution der Generalversammlung abzielen, zu unterstützen, in der unter anderem alle Mitgliedstaaten, in denen es noch immer die Todesstrafe gibt, aufgefordert werden, internationale Standards zu respektieren, die Garantien zum Schutz der Rechte von Personen, denen die Todesstrafe droht, zu bieten, insbesondere die im Anhang zur Resolution 1984/50 vom 25. Mai 1984 des Wirtschafts- und Sozialrats festgelegten Mindeststandards; weist darauf hin, dass die Resolution dem Generalsekretär I ...[+++]


De lidstaten moeten erop toezien dat de uitvoer van verse groenten en fruit naar derde landen voldoet aan de handelsnormen en moeten de naleving ervan certificeren overeenkomstig het in het kader van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties gesloten Protocol van Genève inzake de standaardisatie van verse groenten en fruit en droge en gedroogde vruchten, en de OESO-regeling inzake de toepassing van internationale normen voor groenten ...[+++]

Die Mitgliedstaaten sollten sicherzustellen, dass nach Drittländern ausgeführtes frisches Obst und Gemüse den Vermarktungsnormen entspricht, und die Konformität mit diesen Normen nach Maßgabe des im Rahmen der Wirtschaftskommission für Europa der Vereinten Nationen geschlossenen Genfer Protokolls zur Normung von frischem Obst und Gemüse sowie Trockenfrüchten und getrockneten Früchten und des OECD-Schemas für die Anwendung der internationalen Normen für Obst und Gemüse bescheinigen.


5. wijst erop dat de EU en de lidstaten meer dan 50% van de contributies voor de Verenigde Naties en voor de vredestroepen en meer dan 60% van de internationale ontwikkelingshulp opbrengen en dan ook een sleutelrol bij de toekomstige opzet van de Verenigde Naties zouden moeten spelen;

5. weist darauf hin, dass die Europäische Union und ihre Mitgliedsstaaten mehr als 50 Prozent der Beitragsmittel der Vereinten Nationen sowie der friedenserhaltenden Truppen und mehr als 60 Prozent der internationalen Entwicklungshilfe bereitstellen und somit eine Schlüsselrolle in der Frage der künftigen Gestaltung der Vereinten Nationen einnehmen sollten;


Wij moeten bij de Verenigde Naties erop aandringen dat de rechten worden geëerbiedigd die nu nog in zoveel landen worden geschonden.

Wir müssen von den Vereinten Nationen die Sicherstellung der Achtung der Menschenrechte fordern, die heute noch in so vielen Ländern verletzt werden.


4. wijst erop dat de EU en de lidstaten meer dan 50% van de contributies voor de Verenigde Naties en voor de vredestroepen en meer dan 60% van de internationale ontwikkelingshulp opbrengen en dan ook een sleutelrol bij de toekomstige opzet van de Verenigde Naties zouden moeten spelen;

4. weist darauf hin, dass die EU und ihre Mitgliedsstaaten mehr als 50 Prozent der Beitragsmittel der Vereinten Nationen sowie der friedenserhaltenden Truppen bereitstellen und mehr als 60 Prozent der internationalen Entwicklungshilfe und somit eine Schlüsselrolle in der Frage der künftigen Gestaltung der Vereinten Nationen einnehmen sollten;


Alle - politieke en militaire - initiatieven moeten erop gericht zijn de Verenigde Naties opnieuw een centrale rol te laten spelen in de complexe situatie in dat land.

Alle politischen und militärischen Initiativen müssen darauf ausgerichtet sein, die Vereinten Nationen ins Zentrum des komplexen Prozesses zu stellen, der im Irak abläuft.


Deze praktische en juridische overwegingen wijzen erop dat om tot effectieve verminderingen van de emissies in de atmosfeer over de gehele wereld te komen, de EU en de lidstaten nauw met de belangrijkste zeevarende naties moeten samenwerken in het kader van de Internationale Maritieme Organisatie (IMO).

Aus diesen praktischen und rechtlichen Überlegungen heraus müssen die EU und ihre Mitgliedstaaten in der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation (IMO) eng mit den Staaten zusammenarbeiten, die über die größten Flotten verfügen, wenn sie eine wirksame Reduzierung der atmosphärischen Emissionen erzielen wollen.


Met betrekking tot de kwestie-Cyprus wees de Europese Raad van Korfoe (juni 1994) erop dat bij het vinden van een oplossing de soevereiniteit, de onafhankelijkheid, de territoriale integriteit en de eenheid van het land gerespecteerd moeten worden, in overeenstemming met de desbetreffende resoluties van de Verenigde Naties en de afspraken op hoog niveau .

In Korfu (Juni 1994) hatte der Europäische Rat erneut bekräftigt, "daß jedwede Lösung der Zypern-Frage die Souveränität, Unabhängigkeit, territoriale Unversehrtheit und Einheit des Landes in Übereinstimmung mit den einschlägigen Resolutionen der Vereinten Nationen und den Vereinbarungen auf hoher Ebene respektieren muß".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naties erop moeten' ->

Date index: 2023-09-06
w