Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betreding van de arbeidsmarkt
Kans om werk te krijgen
Toegang tot de arbeidsmarkt
Toegang tot het arbeidsproces
Vooruitzichten op tewerkstelling
Werkgelegenheidsmogelijkheden

Traduction de «naties toegang krijgen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
toegang tot het arbeidsproces [ betreding van de arbeidsmarkt | kans om werk te krijgen | toegang tot de arbeidsmarkt | vooruitzichten op tewerkstelling | werkgelegenheidsmogelijkheden ]

Zugang zur Beschäftigung [ Aussicht auf Beschäftigung | Berufsaussichten | Zugang zum Arbeitsmarkt ]


contract op basis waarvan de gebruiker toegang kan krijgen tot de universele diensten

Vertrag für den Zugang zum Universaldienst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het beginsel dat buitenlandse vloten toegang krijgen tot de visbestanden in de Gabonese visserijzone voor zover er een overschot voorhanden is als bedoeld in artikel 62 van het Zeerechtverdrag van de Verenigde Naties moet niet statisch, maar dynamisch worden geïnterpreteerd door te zorgen voor de nodige ontwikkeling en de geleidelijke vergroting van de exploitatiecapaciteit van de Gabonese vloot.

Der Grundsatz, dass der Zugang zu den Fischereiressourcen der gabunischen Fischereizonen ausländischen Flotten gewährt wird, wenn ein Überschuss im Sinn von Artikel 62 des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen gegeben ist, ist nicht statisch, sondern dynamisch zu handhaben, sodass Aussicht auf die notwendige stufenweise Steigerung der Fangkapazitäten der gabunischen Flotte besteht.


7. De EU zal actief ondersteuning verlenen met het oog op de verlenging van het mandaat van de speciaal rapporteur van de Verenigde Naties voor de Islamitische Republiek Iran, die belangrijk werk levert ten aanzien van de verontrustende mensenrechtensituatie in Iran en dringend toegang tot het land dient te krijgen.

7. Die EU wird aktiv die Verlängerung des Mandats des VN-Sonderberichterstatters für die Islamische Republik Iran unterstützen, der wichtige Arbeit leistet, um die besorgnis­erregende Menschenrechtslage in dem Land anzugehen, und dem dringend der Zugang zum Land gewährt werden sollte.


3. Buitenlandse vloten krijgen toegang tot de visbestanden in de Gabonese visserijzone voor zover een in artikel 62 van het Zeerechtverdrag van de Verenigde Naties bedoeld overschot voorhanden is en rekening is gehouden met de exploitatiecapaciteit van de nationale vloot van Gabon.

(3) Der Zugang zu den Fischereiressourcen der gabunischen Fischereizonen wird ausländischen Flotten gewährt, wenn ein Überschuss im Sinne von Artikel 62 des Seerechts-Übereinkommens der Vereinten Nationen vorliegt und den Fangkapazitäten der gabunischen Fischereiflotte Rechnung getragen wurde.


55. steunt de regionale beschermingsprogramma’s ontwikkeld door de Commissie in nauwe samenwerking met het Hoog Commissariaat voor de vluchtelingen van de Verenigde Naties en de betrokken derde landen, en wijst erop dat het belangrijk is ervoor te zorgen dat degenen die bescherming nodig hebben zo spoedig mogelijk toegang krijgen tot deze programma’s, onafhankelijk van het land of de regio waarin ze zich bevinden;

55. befürwortet die von der Kommission in enger Zusammenarbeit mit dem UN-Hochkommissar für Flüchtlinge und den betreffenden Drittstaaten entwickelten regionalen Schutzprogramme und bekräftigt, dass sichergestellt werden muss, dass Menschen, die Schutz benötigen, so rasch wie möglich Schutz gewährt wird, unabhängig davon, in welchem Land oder welcher Region sie sich aufhalten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. verzoekt de Raad en de Commissie, in het kader van het Europese veiligheids- en defensiebeleid en de zogenaamde Petersberg-missies, met een expliciet mandaat van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, in het kader van hoofdstuk VII van het Handvest van de Verenigde Naties, met inachtneming van het beginsel van "Verantwoordelijkheid tot bescherming", in samenwerking met de VN en de Afrikaanse Unie de beveiligde humanitaire corridors te herstellen, zodat de humanitaire organisaties opnieuw toegang krijgen tot alle vl ...[+++]

2. fordert den Rat und die Kommission im Rahmen ihrer Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik sowie der so genannten Petersberg-Missionen und nach Übertragung eines ausdrücklichen Mandats seitens des UN-Sicherheitsrates auf, im Rahmen von Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen und des Grundsatzes der Verantwortung für den Schutz in Zusammenarbeit mit der UNO und der Afrikanischen Union die gesicherten humanitären Korridore wiederherzustellen, die den humanitären Organisationen den Zugang zur gesamten Flüchtlings- und ...[+++]


8. verzoekt de Raad en de lidstaten de naleving te bevorderen van de verplichtingen uit hoofde van Resolutie 1540 (2004) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, met name ter voorkoming van het risico dat biologische of toxinewapens worden aangeschaft of gebruikt voor terroristische doeleinden en dat terroristen toegang krijgen tot materialen, apparatuur en kennis die kunnen worden gebruikt bij de ontwikkeling en de productie van biologische en toxinewapens;

8. fordert den Rat und die Mitgliedstaaten auf, die Einhaltung der Verpflichtungen im Rahmen der Resolution 1540(2004) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen zu fördern, um vor allem die Gefahr zu bannen, dass biologische Waffen oder Toxinwaffen für terroristische Zwecke erworben oder genutzt werden und Terroristen möglicherweise Zugang zu Material, Ausrüstung und Fachwissen erhalten, welches zur Entwicklung und Herstellung von biologischen Waffen und Toxinwaffen genutzt werden könnte;


8. verzoekt de Raad en de lidstaten de naleving te bevorderen van de verplichtingen uit hoofde van Resolutie 1540 (2004) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, met name ter voorkoming van het risico dat biologische of toxinewapens worden aangeschaft of gebruikt voor terroristische doeleinden en dat terroristen toegang krijgen tot materialen, apparatuur en kennis die kunnen worden gebruikt bij de ontwikkeling en de productie van biologische en toxinewapens;

8. fordert den Rat und die Mitgliedstaaten auf, die Einhaltung der Verpflichtungen im Rahmen der Resolution 1540(2004) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen zu fördern, um vor allem die Gefahr zu bannen, dass biologische Waffen oder Toxinwaffen für terroristische Zwecke erworben oder genutzt werden und Terroristen möglicherweise Zugang zu Material, Ausrüstung und Fachwissen erhalten, welches zur Entwicklung und Herstellung von biologischen Waffen und Toxinwaffen genutzt werden könnte;


De Europese Unie zal met name beoordelen in hoeverre niet-gouvernementele organisaties en de Verenigde Naties toegang krijgen, of er vooruitgang wordt geboekt met betrekking tot de vrijlating van politieke gevangenen, vooral de ouderen en zieken onder hen, of de samenwerking met de speciale gezant van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties, met de speciale VN-rapporteur voor de mensenrechten en met de Internationale Arbeidsorganisatie wordt voortgezet en verbeterd, en of er een echte politieke dialoog plaatsvindt met Daw Aung San Suu Kyi en met vertegenwoordigers van de andere democratische groeperingen.

Die Europäische Union wird insbesondere bewerten, inwieweit nichtstaatliche Organisationen und die Vereinten Nationen Zugang zur Ausübung ihrer humanitären Tätigkeiten erhalten, ob Fortschritte bei der Freilassung der politischen Gefangenen - insbesondere der Älteren und Kranken unter ihnen - erzielt werden, ob eine kontinuierliche und verbesserte Zusammenarbeit mit dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs der Vereinten Nationen, dem Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen für die Menschenrechtslage in Birma und der Internationalen Arbeitsorganisation gegeben ist und ob ein wirklicher politischer Dialog mit ...[+++]


De Raad gaf uiting aan zijn uiterste bezorgdheid over de verslagen over schendingen van de mensenrechten in met name Oost-Congo, en deed een beroep op de regering van de DRC om de Verenigde Naties en de humanitaire organisaties hun werk op het gebied van de mensenrechten, humanitair recht en humanitaire bijstand met urgentie te laten verrichten en te garanderen dat zij ongehinderd en onder veilige omstandigheden toegang krijgen tot alle gebieden die zij wensen te bezoeken.

Der Rat brachte seine tiefe Besorgnis über die Berichte im Zusammenhang mit der Verletzung von Menschenrechten, insbesondere im Osten des Landes, zum Ausdruck und appellierte an die Regierung der Demokratischen Republik Kongo, es den Vereinten Nationen und den Hilfsorganisationen zu gestatten, ihre Arbeiten in den Bereichen Menschenrechte, humanitäres Recht und humanitäre Hilfe so rasch wie möglich durchzuführen, und ihnen ungehinderten und sicheren Zugang zu allen Regionen zu gewähren, die sie aufzusuchen wünschen.


b) voor wat het niet aan de Gedragscode voor Lijnvaartconferences van de Verenigde Naties gebonden verkeer betreft, moeten de overeenkomsten zo spoedig mogelijk en in elk geval vóór 1 januari 1993 zo worden aangepast dat alle onderdanen van de Gemeenschap in de zin van artikel 1 een billijke, vrije en niet-discriminerende toegang krijgen tot de vracht die aan de betrokken Lid-Staten toekomt.

b) Im Nichtkodex-Verkehr sind die Abkommen so bald wie möglich, auf jeden Fall aber vor dem 1. Januar 1993, so anzupassen, daß ein angemessener, freier und nicht diskriminierender Zugang aller Angehörigen der Gemeinschaft im Sinne des Artikels 1 zu den Ladungsanteilen des betreffenden Mitgliedstaats vorgesehen wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naties toegang krijgen' ->

Date index: 2023-04-25
w