Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nationale aangelegenheid blijft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(het doen van) de einduitspraak in dezen blijft berusten bij de rechtbank in de lidstaat | (het wijzen van) het eindvonnis blijft berusten bij de nationale rechter

die endgültige Entscheidung dieser Frage wurde dem nationalen Richter vorbehalten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De blauwe schuld wordt uitgegeven onder hoofdelijke aansprakelijkheid, terwijl de rode schuld een nationale aangelegenheid blijft. Een agentschap voor de schuld (of een consortium van nationale agentschappen) geeft een gemengde blauwe schuld uit en stort het opgehaalde geld aan de lidstaten door volgens een vooraf bepaalde verdeelsleutel.

Eine Schuldenagentur (oder ein Konsortium nationaler Agenturen) gibt eine gemischte blaue Schuld aus und führt die aufgebrachten Mittel nach einem vorab festgelegten Verteilungsschlüssel zurück.


(4) De bevoegdheid voor het toezicht op afzonderlijke banken in de Unie blijft grotendeels een nationale aangelegenheid.

(4) Für die Beaufsichtigung der einzelnen Banken in der Union sind nach wie vor im Wesentlichen die nationalen Behörden zuständig.


De voorwaarden waaronder een onderdaan van een derde land op het grondgebied van een lidstaat kan worden toegelaten, komen niet in het voorstel aan bod omdat dit een nationale aangelegenheid blijft.

Die Bedingungen für die Zulassung eines Drittstaatsangehörigen werden in dem Vorschlag nicht festgelegt, sondern bleiben weiterhin Sache der Mitgliedstaaten.


Terwijl het duidelijk is dat het verlenen van vergunningen een nationale aangelegenheid blijft, verwacht de industrie een verduidelijking van het huidige kader voor het afgeven van vergunningen en tracht zij een redelijke mate van zekerheid te verkrijgen, met name wanneer zij mobiele-tv-diensten in andere lidstaten invoert.

Einerseits verbleibt die Erteilung der Genehmigungen natürlich in nationaler Zuständigkeit, andererseits erwarten die Fachleute der Branche eine Klärung des bestehenden Genehmigungsrahmens und streben in dieser Sache ein vernünftiges Maß an Rechtsicherheit an, vor allem wenn es um die Einführung von Mobilfernsehdiensten in unterschiedlichen Mitgliedstaaten geht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoe is de Commissie van plan de tegenspraak te ondervangen die ligt besloten in het feit dat de Europese Unie aan de ene kant een gemeenschappelijk Europees asielstelsel, een gemeenschappelijk Europees visumstelsel en gemeenschappelijke Europese grenscontrole ontwikkelt, terwijl aan de andere kant de legale migratie, die een zeer belangrijk onderdeel van de migratiebeheersing is, een zuiver nationale aangelegenheid blijft?

Wie wird die Kommission versuchen, den Widerspruch zu lösen, der sich aus der Tatsache ergibt, dass die Europäische Union einerseits ein gemeinsames europäisches Asylsystem, eine gemeinsame europäische Visapolitik und ein gemeinsames europäisches Grenzkontrollsystem entwickelt, während andererseits die legale Migration, die einen sehr wichtigen Teil der Steuerung der Migrationsströme darstellt, auch künftig eindeutig eine nationale Frage sein wird?


H. overwegende dat de bewaking van de buitengrenzen in beginsel een nationale aangelegenheid blijft en op nationaal niveau moet worden uitgevoerd, maar dat verbetering van de efficiency bij de grensbewaking in de eerste plaats door maatregelen op Europees niveau kan worden bereikt,

H. in der Erwägung, dass Außengrenzsicherung weiterhin grundsätzlich nationale Angelegenheit bleibt und national bewerkstelligt werden muss, eine Effizienzsteigerung beim Grenzschutz in erster Linie jedoch durch Maßnahmen auf europäischer Ebene erzielt werden kann,


H. overwegende dat de bewaking van de buitengrenzen in beginsel een nationale aangelegenheid blijft en op nationaal niveau moet worden uitgevoerd, maar dat verbetering van de efficiency bij de grensbewaking in de eerste plaats door maatregelen op Europees niveau kan worden bereikt,

H. in der Erwägung, dass Außengrenzsicherung weiterhin grundsätzlich nationale Angelegenheit bleibt und national bewerkstelligt werden muss, eine Effizienzsteigerung beim Grenzschutz in erster Linie jedoch durch Maßnahmen auf europäischer Ebene erzielt werden kann,




D'autres ont cherché : nationale aangelegenheid blijft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nationale aangelegenheid blijft' ->

Date index: 2022-03-07
w