Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nationale begrotingskaders moeten bovendien zodanig » (Néerlandais → Allemand) :

- De vereisten voor de nationale begrotingskaders moeten bovendien zodanig worden opgezet dat zij voor de lidstaten als een stimulans fungeren en hen de nodige manoeuvreerruimte bieden voor ontwikkelingsgeoriënteerde overheidsinvesteringen, bv. in onderwijs en opleiding, hetgeen de verwezenlijking van de groei- en werkgelegenheidsdoelstellingen van de EU ten goede zal komen.

– Die Anforderungen an die haushaltspolitischen Rahmen der Mitgliedstaaten sollten ferner so gestaltet werden, dass die Mitgliedstaaten ermutigt werden und auch den nötigen Spielraum dazu erhalten, entwicklungsorientierte öffentliche Investitionen, etwa in die allgemeine und berufliche Bildung, zu tätigen, womit ein Beitrag zur Erreichung der Zielsetzungen der EU in den Bereichen Wachstum und Beschäftigung geleistet würde.


2. Permanent gebruikte werkruimten moeten bovendien zodanig zijn gebouwd en geïsoleerd tegen geluid dat de veiligheid en de gezondheid van de werknemers niet door geluidshinder in gevaar worden gebracht.

2. Ständig benutzte Arbeitsräume müssen darüber hinaus so gebaut und schallisoliert sein, dass die Sicherheit und Gesundheit der Beschäftigten nicht durch Lärm gefährdet wird.


Door de nationale regelingen voor afwikkelingsfinanciering zodanig op te zetten dat zij met de staatssteunregels in overeenstemming zijn, zal bovendien worden gegarandeerd dat de algemene doelstellingen van het afwikkelingskader kunnen worden gehaald.

Darüber hinaus wird eine mit den Beihilfevorschriften in Einklang stehende Gestaltung der nationalen Finanzierungsmechanismen für die Abwicklung sicherstellen, dass die übergeordneten Ziele des Abwicklungsrahmens verwirklicht werden können.


Een even belangrijk aspect is dat de regels die worden voorgesteld ter verbetering van de nationale begrotingskaders moeten worden vastgesteld in het kader van het Europees Semester voor beleidscoördinatie.

Genauso wichtig ist es, dass die vorgeschlagenen Regeln zur Sicherstellung von Verbesserungen in den nationalen haushaltspolitischen Rahmen im Rahmen des Europäischen Semesters für die politische Koordinierung festgelegt werden.


(3) het pact aanvullen met bepaalde eisen waaraan nationale begrotingskaders moeten voldoen.

(3) ihn durch Bestimmungen zu den nationalen haushaltspolitischen Rahmen ergänzen.


Volgens de toelichting beoogt de nieuwe reeks voorstellen van de Europese Commissie het SGP te versterken door het aan te passen, het uit te rusten met effectievere handhavingsinstrumenten en het aan te vullen met bepaalde eisen waaraan nationale begrotingskaders moeten voldoen.

Gemäß der Begründung sollen die vorgelegten Vorschläge den Stabilitäts- und Wachstumspakt stärken, indem sie seine Bestimmungen stärken, wirksamere Durchsetzungsmöglichkeiten vorsehen und ihn schließlich durch Bestimmungen zu den nationalen haushaltspolitischen Rahmen ergänzen.


Met de verordening, die in werking trad in mei 2013, wordt voor de lidstaten in de eurozone een Europese beoordeling van ontwerpbegrotingsplannen ingevoerd in een gecoördineerd tijdsbestek in de herfst en worden de nationale begrotingskaders verbeterd door de eis dat er onafhankelijke instanties moeten worden gecreëerd.

Die im Mai 2013 in Kraft getretene Verordnung führt für die Mitgliedstaaten im Euro-Währungsgebiet eine europäische Bewertung der Übersichten über die Haushaltsplanung ein, die nach einem koordinierten Zeitplan im Herbst durchgeführt wird, und verbessert die haushaltspolitischen Rahmen der Mitgliedstaaten durch die Schaffung unabhängiger Einrichtungen.


Het verbeterde kader voor economisch bestuur moet berusten op verschillende met elkaar verband houdende en coherente gebieden van beleid voor duurzame groei en werkgelegenheid, die onderling coherent moeten zijn, in het bijzonder een strategie van de Unie voor groei en banen, met bijzondere aandacht voor het ontwikkelen en versterken van de interne markt, het bevorderen van internationale handelsbetrekkingen en concurrentievermogen, een Europees semester voor meer coördinatie van het economisch en begrotingsbeleid ...[+++]

Der verbesserte Rahmen für die wirtschaftspolitische Steuerung sollte sich auf mehrere miteinander verknüpfte und ineinandergreifende Politiken für nachhaltiges Wachstum und Beschäftigung stützen, insbesondere eine Strategie der Union für Wachstum und Beschäftigung, wobei besonderer Wert zu legen ist auf den Ausbau und die Stärkung des Binnenmarkts, die Förderung der internationalen Handelsbeziehungen und der Wettbewerbsfähigkeit, ein Europäisches Semester für die verstärkte Koordinierung der Wirtschafts- und Haushaltspolitik, einen w ...[+++]


(4) De Kyoto-mechanismen op projectbasis, die door de Gemeenschap, haar lidstaten en bedrijven en personen die buiten de Gemeenschapsregeling vallen, worden gebruikt, moeten bovendien zodanig aan de Gemeenschapsregeling worden gekoppeld dat zij verenigbaar zijn met het Raamverdrag van de VN inzake klimaatverandering (UNFCCC), het Protocol van Kyoto en de op grond daarvan genomen besluiten, alsook met de doelstellingen en architectuur van de Gemeenschapsregeling en bepalingen, als vastgesteld bij Richtlijn 2003/87/EG.

(4) Zusätzlich zu der Nutzung der projektbezogenen Mechanismen des Kyoto-Protokolls durch die Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten sowie durch Unternehmen und Personen, die nicht unter das Gemeinschaftssystem fallen, sollten diese Mechanismen mit dem Gemeinschaftssystem so verknüpft werden, dass eine Übereinstimmung mit dem Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen (UNFCCC), dem Kyoto-Protokoll und den in diesem Rahmen gefassten Beschlüssen sowie mit den Zielen und dem Aufbau des in der Richtlinie 2003/87/EG fes ...[+++]


De betrokken nationale maatregelen moeten bovendien op nieuwe wetenschappelijke bewijzen berusten en een antwoord bieden op een specifiek probleem van die lidstaat dat na de goedkeuring van de gemeenschappelijke harmonisatiemaatregel is ontstaan.

Darüber hinaus müssen die betreffenden Bestimmungen auf neuen wissenschaftlichen Erkenntnissen beruhen und auf ein spezifisches Problem des Mitgliedstaats zurückzuführen sein, das sich nach dem Erlaß der Harmonisierungsmaßnahme ergeben hat.


w