Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nationale bepalingen op grond waarvan bepaalde handelingen " (Nederlands → Duits) :

De bevoegdheden om controles ter plaatse te verrichten, doen niet af aan de toepassing van nationale bepalingen op grond waarvan bepaalde handelingen alleen mogen worden verricht door ambtenaren die daartoe specifiek door de nationale wetgeving zijn aangewezen.

Die Befugnisse zur Durchführung von Vor-Ort-Kontrollen berühren nicht die Anwendung der nationalen Rechtsvorschriften, die bestimmte Handlungen Bediensteten vorbehalten, die nach nationalem Recht hierzu eigens benannt sind.


4. Onverminderd de bepalingen van Verordening (EG) nr. 1073/99 en Verordening (EG) nr.2185/1996 nemen, indien op grond van de nationale bepalingen inzake strafrechtelijke procedures bepaalde handelingen zijn voorbehouden aan functionarissen die speciaal daarvoor zijn aangewezen bij de nationale wet, noch de functionarissen van d ...[+++]

Unbeschadet der Verordnungen (EG) Nr. 1073/99 und (EG) Nr. 2185/96 nehmen, soweit die innerstaatlichen Bestimmungen des Strafprozessrechts bestimmte Rechtshandlungen den nach innerstaatlichem Recht dazu besonders befugten Bediensteten vorbehalten, weder die Bediensteten der Kommission noch die in Absatz 3 genannten Bediensteten des Mitgliedstaats an diesen Rechtshandlungen teil.


De richtlijn betreffende de organisatie van de arbeidstijd staat in de weg aan nationale bepalingen op grond waarvan de werknemer slechts recht heeft op jaarlijkse vakantie met behoud van loon indien hij minimaal tien dagen daadwerkelijk heeft gewerkt

Die Richtlinie über Arbeitszeitgestaltung steht einer nationalen Regelung entgegen, nach der der Anspruch auf bezahlten Jahresurlaub von einer effektiven Mindestarbeitszeit von zehn Tagen abhängt


4. Bij de wijziging van toepasselijke bepalingen in de TSI's of nationale voorschriften op grond waarvan een vergunning om een voertuigtype in de handel te brengen is afgegeven, wordt in de TSI of het nationaal voorschrift bepaald of de reeds afgegeven vergunning om een voertuigtype in de handel te brengen geldig blijft, dan wel moet worden vernieuwd.

4. Bei Änderungen einschlägiger Bestimmungen in den TSI oder den nationalen Vorschriften, auf deren Grundlage bereits eine Genehmigung für das Inverkehrbringen von Fahrzeugtypen ausgestellt wurde, ist in der TSI oder nationalen Vorschrift anzugeben, ob die bereits erteilte Genehmigung für das Inverkehrbringen des betreffenden Fahrzeugtyps weiterhin gültig ist oder erneuert werden muss.


4. Bij de wijziging van toepasselijke bepalingen in de TSI's of nationale voorschriften op grond waarvan een voertuigtypevergunning is afgegeven, wordt in de TSI of het nationaal voorschrift bepaald of de reeds afgegeven voertuigtypevergunning van een voertuig geldig blijft, dan wel moet worden vernieuwd.

4. Bei Änderungen einschlägiger Bestimmungen in den TSI oder den nationalen Vorschriften, auf deren Grundlage bereits eine Fahrzeugtypgenehmigung ausgestellt wurde, ist in der TSI oder nationalen Vorschrift anzugeben, ob die bereits erteilte Fahrzeugtypgenehmigung weiterhin gültig ist oder erneuert werden muss.


doeltreffender vervolging door de lidstaten: de handhaving van de nationale wetgeving op grond waarvan VGV is verboden kan worden ondersteund door de betrokken strafrechtelijke bepalingen en uitspraken te analyseren, opleidingsmateriaal voor juristen te verspreiden en het in de EU-wetgeving verankerde recht van slachtoffers op gespecialiseerde ondersteuning handhaven;

Wirksamere Strafverfolgung durch die Mitgliedstaaten: Unterstützung der Durchsetzung der vorhandenen nationalen Gesetze zum Verbot von FGM durch die Analyse der Strafrechtsvorschriften und der bislang vor Gericht gebrachten Straffälle; Verbreitung von Fortbildungsmaterialien für Angehörige der Rechtsberufe und Durchsetzung des Rechts der Opfer auf fachliche Unterstützung wie im EU-Recht festgelegt.


Daarnaast kent het Italiaanse recht andere voorschriften en bepalingen op grond waarvan werknemers in de nationale dienst voor gezondheidszorg zijn uitgesloten van het recht op dagelijkse en wekelijkse minimumrusttijden.

Auch andere Bestimmungen und Regeln des italienischen Rechts schließen Beschäftigte des nationalen Gesundheitssystems vom Recht auf tägliche und wöchentliche Mindestruhezeiten aus.


In de voorstellen voor de algemene handelswet is bepaald dat procedures krachtens specifieke vigerende verordeningen op grond waarvan de Raad bij de besluitvorming was betrokken, en die niet waren gebaseerd op Besluit 1999/468/EG betreffende de uitvoeringsprocedures, worden omgezet in gedelegeerde handelingen overeenkomstig artikel 290 van het VWEU of in uitvoerings­handelingen ...[+++]

Nach den Omnibus-Vorschlägen werden Verfahren, die nach spezifischen bestehenden Verord­nungen angewendet werden und bei denen die Beschlussfassung des Rates sich nicht auf den Beschluss 1999/486/EG über Durchführungsverfahren stützt, entweder nach Artikel 290 AEUV in delegierte Rechtsakte oder nach Artikel 291 AEUV in Durchführungsrechtsakte umgewandelt.


De Europese Commissie heeft België officieel verzocht om zijn belasting­wetgeving te wijzigen, met name de bepalingen op grond waarvan effecten aan toonder die in bewaring zijn gegeven bij een in België gevestigde bank of gedematerialiseerde effecten die zijn ingeschreven op een effectenrekening in België, en bepaalde dividenden van Belgische beleggingsfondsen een gunstiger fiscale behandeling krijgen dan vergeli ...[+++]

Die Europäische Kommission hat Belgien förmlich aufgefordert, seine Steuergesetze zu ändern, weil danach Inhaberpapiere, die bei einer in Belgien ansässigen Bank hinterlegt wurden, in einem Wertpapierkonto in Belgien eingetragene entmaterialisierte Papiere und bestimmte von belgischen Investmentgesellschaften ausgeschüttete Dividenden günstiger besteuert werden als vergleichbare Dividenden von in anderen Ländern des EWR ansässigen Investmentgesellschaften.


Het Directoraat-generaal Interne Markt van de Commissie, dat reeds in haar mededeling van 24 februari 1999 verklaarde dat bepalingen op grond waarvan bepaalde overheidsopdrachten worden voorbehouden aan maatschappijen die in meerderheid of volledig door de staat of de overheid worden gecontroleerd, strijdig zijn met het Verdrag van Rome en met het beginsel van gelijke behandeling, heeft aangekondigd de Italiaanse autoriteiten te willen verzoeken om alle gegevens die nodig zijn om vast te stell ...[+++]

Die Generaldirektion Binnenmarkt der Kommission, die, wie sie in ihrer Mitteilung vom 24. Februar 1999 dargelegt hat, Bestimmungen, die bestimmte öffentliche Aufträge überwiegend oder ganz in staatlicher Hand befindlichen Unternehmen vorbehalten, als Verletzung des Vertrags von Rom und des Grundsatzes der Gleichbehandlung ansieht, hat angekündigt, sie werde von den italienischen Behörden alle Informationen anfordern, die benötigt werden, um festzustellen, ob die Vergabe des öffentlichen Auftrags für die Wasserversorgung an das Unternehmen „Acquedotto Pugliese SpA“ mit dem Gemeinschaftsrecht vereinbar ist. Andernfalls werde sie das Vertr ...[+++]


w