Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nationale besluiten betreffende een doelbewuste grensoverschrijdende verplaatsing » (Néerlandais → Allemand) :

g) alle herzieningen van nationale besluiten betreffende een doelbewuste grensoverschrijdende verplaatsing, overeenkomstig artikel 12 van het protocol.

g) jede Überprüfung von innerstaatlichen Entscheidungen über eine absichtliche grenzüberschreitende Verbringung gemäß Artikel 12 des Protokolls.


g) alle herzieningen van nationale besluiten betreffende een doelbewuste grensoverschrijdende verplaatsing, overeenkomstig artikel 12 van het protocol;

g) jede Überprüfung von innerstaatlichen Entscheidungen über eine absichtliche grenzüberschreitende Verbringung gemäß Artikel 12 des Protokolls;


alle herzieningen van nationale besluiten betreffende een doelbewuste grensoverschrijdende verplaatsing, overeenkomstig artikel 12 van het Protocol;

jede Überprüfung von innerstaatlichen Entscheidungen über eine absichtliche grenzüberschreitende Verbringung gemäß Artikel 12 des Protokolls;


e) herzieningen van op Gemeenschapsniveau genomen besluiten met betrekking tot een doelbewuste grensoverschrijdende verplaatsing, overeenkomstig artikel 12 van het protocol.

e) jede Überprüfung von Entscheidungen auf Gemeinschaftsebene über eine absichtliche grenzüberschreitende Verbringung gemäß Artikel 12 des Protokolls.


e) herzieningen van op Gemeenschapsniveau genomen besluiten met betrekking tot een doelbewuste grensoverschrijdende verplaatsing, overeenkomstig artikel 12 van het protocol;

e) jede Überprüfung von Entscheidungen auf Gemeinschaftsebene über eine absichtliche grenzüberschreitende Verbringung gemäß Artikel 12 des Protokolls;


Indien een partij of niet-partij van invoer overeenkomstig haar binnenlandse regelgeving eist dat kennis wordt gegeven van de invoer van GGO's die bestemd zijn voor rechtstreeks gebruik als voedsel, veevoeder of voor verwerking, of wanneer een partij of niet-partij van invoer overeenkomstig artikel 11, lid 6 van het protocol heeft besloten dat voorafgaand aan de eerste grensoverschrijdende verplaatsing van een GGO dat bestemd is voor voedsel, veevoeder of verwerking een besluit vereist is, geeft de uitvoerder schriftelijk kennis aan de ...[+++]

Verlangt eine einführende Vertragspartei bzw. Nichtvertragspartei nach ihrem innerstaatlichen Recht die Anmeldung von Einfuhren von GVO, die zur unmittelbaren Verwendung als Lebens- oder Futtermittel oder zur Verarbeitung vorgesehen sind, oder hat eine einführende Vertragspartei bzw. Nichtvertragspartei gemäß Artikel 11 Absatz 6 des Protokolls angegeben, dass vor der ersten grenzüberschreitenden Verbringung eines GVO, der zur Verwendung als Lebens- oder Futtermittel oder zur Verarbeitung vorgesehen ist, eine Entscheidung erforderlich ist, meldet der Expor ...[+++]


herzieningen van besluiten met betrekking tot een doelbewuste grensoverschrijdende verplaatsing, overeenkomstig artikel 12 van het protocol;

jede Änderung einer Entscheidung über eine absichtliche grenzüberschreitende Verbringung gemäß Artikel 12 des Protokolls,


1. De uitvoerder zorgt voor een schriftelijke kennisgeving aan de bevoegde nationale instantie van de partij of niet-partij van invoer voordat de eerste doelbewuste grensoverschrijdende verplaatsing van een GGO bestemd voor doelbewuste introductie in hun milieu plaatsvindt.

1. Der Exporteur meldet vor der ersten absichtlichen grenzüberschreitenden Verbringung von GVO zur absichtlichen Freisetzung in die Umwelt diese schriftlich bei der zuständigen nationalen Behörde der Vertragspartei bzw. Nichtvertragspartei an. Die grenzüberschreitende Verbringung darf erst erfolgen, nachdem der Exporteur die Zustimmung der einführenden Vertragspartei erhalten hat.


Indien een partij van invoer overeenkomstig haar binnenlandse regelgeving eist dat kennis wordt gegeven van de invoer van GGO's die bestemd zijn voor rechtstreeks gebruik als voedsel, veevoeder of voor verwerking, of wanneer een partij van invoer overeenkomstig artikel 11, lid 6 van het Protocol van Cartagena inzake bioveiligheid heeft besloten dat voorafgaand aan de eerste grensoverschrijdende verplaatsing van een GGO dat bestemd is voor voedsel, veevoeder of verwerking een besluit vereist is, zorgt de uitvoerder voor schriftelijke kennisgeving aan de ...[+++]

Wenn eine einführende Vertragspartei gemäß ihren innerstaatlichen Vorschriften die Anmeldung von Einfuhren von GVO verlangt, die zur unmittelbaren Verwendung als Lebens- oder Futtermittel oder zur Verarbeitung bestimmt sind, oder eine einführende Vertragspartei gemäß Artikel 11 Absatz 6 des Protokolls von Cartagena über die biologische Sicherheit angegeben hat, dass vor der ersten grenzüberschreitenden Verbringung eines GVO, der zur Verwendung als Lebens- oder Futtermittel ...[+++]


1 Bij op 26 mei 2004 ter griffie van het Gerecht neergelegd verzoekschrift heeft verzoekster krachtens artikel 232 EG het onderhavige beroep wegens nalaten tegen de Commissie ingesteld. Zij verzoekt het Gerecht te verklaren dat de Commissie verplicht is, jegens de lidstaten een regeling vast te stellen die de grensoverschrijdende verplaatsing van de statutaire zetel van kapitaal‑ en personenvennootschappen toelaat en mogelijk maakt zonder dat de nationale rechtsord ...[+++]

Die Klägerin hat mit Klageschrift, die am 26. Mai 2004 bei der Kanzlei des Gerichts eingegangen ist, unter Berufung auf Artikel 232 EG gegen die Kommission die vorliegende Untätigkeitsklage erhoben. Sie hat beantragt, festzustellen, dass die Kommission verpflichtet ist, Regelungen gegenüber den Mitgliedstaaten zu erlassen, die die grenzüberschreitende Sitzverlegung von Kapital- und Personengesellschaften erlau ...[+++]


w