Bij de onderhandelingen over titel VI (Intellectuele eigendom) van deel IV van deze o
vereenkomst zijn de partijen overeengekomen dat niet openbaar gemaakte gegevens over de veiligheid en werkzaamheid die voor het verkrijgen van een vergunning voor het in de
handel brengen van nieuwe farmaceutische producten of chemische product
en voor de landbouw moeten worden ingediend, niet
door middel ...[+++] van een specifieke bepaling zullen worden beschermd, maar doo
r de beginselen van nationale behandeling en het meestbegunstigingsrecht die zijn verankerd in artikel 230 van titel VI (Intellectuele eigendom) van deel IV van deze overeenkomst.
In den Verha
ndlungen zu Teil IV Titel VI (Geistiges Eigentum) dieses Abkommens kamen die Vertragsparteien überein, dass
nicht offengelegte Daten über die Sicherheit und Wirksamkeit, die für
die Marktzulassung neuer pharmazeutischer oder agrochemischer Erzeugnisse vorgelegt werden mussten, nicht durch eine spezifische Bestimmung geschützt werden, sondern durch die Grundsätze der Inländerbehandlung und der Meistb
...[+++]egünstigung nach Teil IV Titel VI (Geistiges Eigentum) Artikel 230 dieses Abkommens.