Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nationale overheidsinstelling blijft buiten » (Néerlandais → Allemand) :

De EU blijft alle oppositie­groeperingen binnen en buiten Syrië aansporen om hun verschillen te overbruggen, een reeks gemeenschappelijke beginselen overeen te komen, te beginnen toe te werken naar een inclusieve, ordelijke, vreedzame transitie in Syrië en daarbij uit te gaan van de overeenstemming over het "Nationale Pact" en over "Een gemeenschappelijke politieke visie voor een politieke overgang in Syrië".

Die EU ruft erneut alle Oppositionsgruppen innerhalb und außerhalb Syriens nachdrücklich auf, ihre Differenzen beizulegen, sich auf ein Bündel von gemeinsamen Grundsätzen zu verständigen und auf einen alle Seiten einbeziehenden, geordneten und friedlichen Übergang in Syrien hinzu­arbeiten und dabei auf der Einigung über den Nationalen Pakt und über eine gemeinsame politische Vision für den Übergang in Syrien aufzubauen.


Tegelijkertijd blijft de EU in de bevoegde VN-organen het standpunt verdedigen dat de biodiversiteit in gebieden die buiten de nationale jurisdictie vallen, naar behoren moet worden beschermd, indien mogelijk in het kader van het Zeerechtverdrag.

Gleichzeitig setzt sich die EU im Rahmen der zuständigen UN-Gremien weiterhin dafür ein, dass die biologische Vielfalt in Gebieten außerhalb nationaler Hoheit geschützt wird – möglicherweise im Rahmen von UNCLOS.


Het voorafgaande economische en organisatorische besluit van de lokale of nationale overheidsinstelling blijft buiten beschouwing en het is niet de bedoeling dat een algemeen waardeoordeel wordt gegeven over het al dan niet uitbesteden van het beheer van openbare diensten; deze beslissing wordt volledig aan de overheidsinstellingen overgelaten.

Es geht hier also um die Phase nach der wirtschaftlichen und organisatorischen Entscheidung einer lokalen oder nationalen Stelle und nicht um eine allgemeine Bewertung der Frage, ob die Bereitstellung von Dienstleistungen der öffentlichen Hand ausgelagert werden soll oder nicht; diese Entscheidung liegt im Ermessen der betreffenden staatlichen Stellen.


Het voorafgaande economische en organisatorische besluit van de lokale of nationale overheidsinstelling blijft buiten beschouwing en het is niet de bedoeling dat een algemeen waardeoordeel wordt gegeven over het al dan niet uitbesteden van het beheer van openbare diensten; deze beslissing wordt volledig aan de overheidsinstellingen overgelaten.

Es geht hier also um die Phase nach der wirtschaftlichen und organisatorischen Entscheidung einer lokalen oder nationalen Stelle und nicht um eine allgemeine Bewertung der Frage, ob die Bereitstellung von Dienstleistungen der öffentlichen Hand ausgelagert werden soll oder nicht; diese Entscheidung liegt im Ermessen der betreffenden staatlichen Stellen.


Toch blijft de distributie van onze films in Europa een uitdaging. Het Media-programma ijvert hier al 20 jaar voor door de helft van het budget uit te trekken voor filmdistributeurs die films vertonen die buiten hun eigen nationale markt geproduceerd zijn.

Dennoch stellt die Verbreitung unserer Filme innerhalb Europas nach wie vor eine Herausforderung dar, der sich das Programm MEDIA seit zwanzig Jahren stellt, indem die Hälfte des Programmetats den Kinobetreibern zur Verfügung gestellt wird, die außerhalb ihres eigenen nationalen Marktes gedrehte Filme zeigen.


Aangezien het beginsel van de aansprakelijkheid van de afzonderlijke producent bij de uitvoering van de financiële verplichtingen buiten beschouwing blijft en er nauwelijks aandacht is voor de recycling- en verwerkingsnormen om de milieuprestaties van producten aan het einde van hun levensduur te beïnvloeden, moeten de artikelen 8 en 12 worden aangegrepen om een behoorlijke omzetting van deze beginselen in het nationale recht te bewerkstelligen.

Da bei der Umsetzung der finanziellen Verpflichtungen dem Grundsatz der individuellen Herstellerverantwortung nicht Rechnung getragen wird und auch die Recycling- und Behandlungsnormen für eine bessere Umweltverträglichkeit der Produkte am Ende ihrer Nutzungsdauer nur unzureichend berücksichtigt werden, kommt den Artikeln 8 und 12 im Hinblick auf die ordnungsgemäße Umsetzung der darin enthaltenen Grundsätze in nationales Recht besondere Bedeutung zu.


14. acht het wenselijk om nauwkeurig aandacht te besteden aan de oorzaken van het niet naleven van deze termijnen door verzekeringsmaatschappijen voordat sancties worden opgelegd, vooral rekening houdend met het feit dat er sprake is van factoren die buiten het bereik van de verzekeringsmaatschappij vallen; bepleit dat de Commissie toezicht blijft houden op de nationale markten door die nationale autoriteiten die om assistentie vragen, bij te staan;

14. hält eine aufmerksame Prüfung der Gründe für die Nichteinhaltung der vertraglichen Verpflichtungen seitens der Versicherungsgesellschaften für zweckmäßig, bevor Sanktionen verhängt werden, wobei die nicht von den Gesellschaften selbst abhängigen Faktoren in besonderem Maße berücksichtigt werden sollten; hält eine fortlaufende Überwachung der nationalen Märkte durch die Kommission für wünschenswert, die den einzelstaatlichen Behörden ihre Unterstützung anbieten sollte, wenn diese sie bei ihr anfordern;


14. acht het wenselijk om nauwkeurig aandacht te besteden aan de oorzaken van het niet naleven van deze termijnen door verzekeringsmaatschappijen voordat sancties worden opgelegd, vooral rekening houdend met het feit dat er sprake is van factoren die buiten het bereik van de verzekeringsmaatschappij vallen; bepleit dat de Commissie toezicht blijft houden op de nationale markten door die nationale autoriteiten die om assistentie vragen, bij te staan;

14. hält eine aufmerksame Prüfung der Gründe für die Nichteinhaltung der vertraglichen Verpflichtungen seitens der Versicherungsgesellschaften für zweckmäßig, bevor Sanktionen verhängt werden, wobei die nicht von den Gesellschaften selbst abhängigen Faktoren in besonderem Maße berücksichtigt werden sollten; hält eine fortlaufende Überwachung der nationalen Märkte durch die Kommission für wünschenswert, die den einzelstaatlichen Behörden ihre Unterstützung anbieten sollte, wenn diese sie bei ihr anfordern;


I. overwegende dat de financiering van militaire operaties door de Europese Unie de facto buiten het bereik van democratisch toezicht door zowel de nationale parlementen als het Europees Parlement blijft,

I. in der Erwägung, dass die Finanzierung der militärischen Operationen der Europäischen Union weiterhin nicht unter die demokratische Kontrolle sowohl durch die nationalen Parlamente als auch durch das Europäische Parlament fällt,


12. Het blijft zeer onbevredigend en zorgwekkend dat terreinen die reeds in het verslag en de resolutie van juni 1997 waren aangeduid nog steeds buiten de invloed en controle van zowel het Europees Parlement als de nationale parlementen vallen: behalve het traditionele terrein van het landbouwbeleid ook recenter ontwikkelde gebieden als het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, binnenlandse zaken en justitie, het economisch en monetair be ...[+++]

12. Der Umstand, dass Bereiche, die bereits in dem Bericht und der Entschließung vom Juni 1997 erwähnt wurden, der Einflussnahme und Kontrolle – sowohl seitens des Europäischen Parlaments als auch der nationalen Parlamente – entzogen bleiben, sorgt nach wie vor für große Unzufriedenheit und Besorgnis: Es sind dies neben der Agrarpolitik, diesem traditionellen Interventionsfeld, auch neu hinzugekommene Politikfelder wie die gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik, der Bereich Justiz und innere Angelegenheiten sowie die Wirtschafts- un ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nationale overheidsinstelling blijft buiten' ->

Date index: 2021-01-05
w