Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikkingen van het nationale recht
Binnenlands recht
Nationaal recht
Nationale rechtsorde
Nationale uitvoeringsmaatregel
Nationale voorschriften
Nationale wetgeving
Omzeiling van het nationale recht
Omzetting van EG-richtlijnen
Omzetting van Europese richtlijnen
Overdracht van het communautaire recht
Overeenkomstig het nationale recht
Wetgeving van de lidstaten

Vertaling van "nationale recht terwijl " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
omzeiling van het nationale recht

Umgehung des nationalen Rechts


beschikkingen van het nationale recht

Innerstaatliches Recht


overeenkomstig het nationale recht

nach Massgabe des nationalen Rechts


nationaal recht [ binnenlands recht | nationale rechtsorde | nationale voorschriften | nationale wetgeving | wetgeving van de lidstaten ]

nationales Recht [ Bundesrecht | einzelstaatliche Vorschriften | Gesetzgebung des Heimatstaats | innerstaatliches Recht | nationale Rechtsordnung | Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten ]


nationale uitvoeringsmaatregel [ omzetting van EG-richtlijnen | omzetting van Europese richtlijnen | overdracht van het communautaire recht ]

einzelstaatliche Durchführungsmaßnahme [ Umsetzung des Gemeinschaftsrechts | Umsetzung europäischer Richtlinien | Umsetzung von EG-Richtlinien ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij wijze van afwijking kan een lidstaat overeenkomstig zijn nationale recht een aanvraag aanvaarden die wordt ingediend terwijl de betrokkene niet in het bezit is van een geldige verblijfsvergunning of geldig visum voor verblijf van langere duur, maar wel legaal op het grondgebied van de betrokken lidstaat verblijft.

Abweichend hiervon kann ein Mitgliedstaat im Einklang mit seinem nationalen Recht den Antrag eines Drittstaatsangehörigen annehmen, der nicht im Besitz einer gültigen Aufenthaltserlaubnis oder eines Visums für den längerfristigen Aufenthalt ist, der sich aber rechtmäßig im Hoheitsgebiet dieses Mitgliedstaats aufhält.


Aangezien in bepaalde lidstaten de enige persoon die krachtens het nationaal recht een interview mag houden met een potentiele proefpersoon een arts is, terwijl dit in andere lidstaten wordt gedaan door andere beroepsbeoefenaren, is het zinvol om te bepalen dat het voorafgaande interview met een potentiële proefpersoon moet worden afgenomen door een lid van het onderzoeksteam dat krachtens het nationale recht van de lidstaat waar d ...[+++]

Angesichts der Tatsache, dass in einigen Mitgliedstaaten die einzige Person, die nach nationalem Recht dafür qualifiziert ist, ein Gespräch mit einem potenziellen Prüfungsteilnehmer zu führen, ein Arzt ist, wogegen in anderen Mitgliedstaaten dies durch andere entsprechend ausgebildete Personen erfolgt, ist vorzusehen, dass das vorherige Gespräch mit einem potenziellen Prüfungsteilnehmer durch ein Mitglied des Prüfungsteams geführt wird, das für diese Aufgabe nach dem nationalen Recht des Mitgliedstaats qualifiziert ist, in dem die Rekrutierung stattfindet.


7. Elke lidstaat treft de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat ten aanzien van de betrokkene die overeenkomstig dit artikel op zijn grondgebied wordt verhoord en die weigert een verklaring af te leggen terwijl hij daartoe is verplicht of die niet naar waarheid antwoordt, zijn nationale recht van toepassing is alsof het een verhoor in een nationale procedure betreft.

(7) Jeder Mitgliedstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass in Fällen, in denen die Person gemäß diesem Artikel in seinem Hoheitsgebiet vernommen wird und trotz Aussagepflicht die Aussage verweigert oder falsch aussagt, sein nationales Recht genauso gilt, als wäre die Vernehmung in einem nationalen Verfahren erfolgt.


Het nationale recht van een lidstaat kan toestaan dat een burger of een onderneming een verweerder van buiten de EU voor de nationale rechter brengt, terwijl dat in een andere lidstaat niet mogelijk is.

Aufgrund der Rechtsvorschriften eines Landes kann es zulässig sein, dass ein Bürger oder ein Unternehmen einen Beklagten aus einem Drittland vor ein nationales Gericht lädt, während dies in einem anderen Land nicht möglich ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In deze omstandigheden concludeert het Hof dat de richtlijn zich verzet tegen een wetgeving die aan een persoon die overeenkomstig de in het nationale recht gestelde voorwaarden van het mannelijk naar het vrouwelijk geslacht is overgegaan de toekenning van een ouderdomspensioen weigert op grond dat zij de leeftijd van 65 jaar niet heeft bereikt, terwijl dezelfde persoon op de leeftijd van 60 jaar voor een dergelijk pensioen in aanmerking zou zijn gekomen indien zij naar nationaal recht als vro ...[+++]

Der Gerichtshof gelangt zu dem Ergebnis, dass die Richtlinie Rechtsvorschriften entgegensteht, die einer Person, die sich einer Geschlechtsumwandlung vom Mann zur Frau unterzogen hat, die Gewährung einer Ruhestandsrente versagen, weil sie noch nicht das 65. Lebensjahr erreicht hat, während diese Person mit 60 Jahren Anspruch auf eine solche Rente gehabt hätte, wenn sie nach dem nationalen Recht als Frau anzusehen gewesen wäre.


- ingeval het Europees aanhoudingsbevel is uitgevaardigd met het oog op de tenuitvoerlegging van een vrijheidsstraf of een tot vrijheidsbeneming strekkende maatregel, terwijl de gezochte persoon verblijft in of onderdaan of ingezetene is van de uitvoerende lidstaat en deze staat zich ertoe verbindt die straf of maatregel overeenkomstig zijn nationale recht zelf ten uitvoer te leggen.

-wenn der Europäische Haftbefehl zur Vollstreckung einer Freiheitsstrafe oder einer freiheitsentziehenden Maßregel der Sicherung ausgestellt worden ist, sich die gesuchte Person im Vollstreckungsmitgliedstaat aufhält, dessen Staatsangehöriger ist oder dort ihren Wohnsitz hat und dieser Staat sich verpflichtet, die Strafe oder die Maßregel der Sicherung nach seinem innerstaatlichen Recht zu vollstrecken.


In een aantal gevallen is dit strafbare feit uitdrukkelijk omschreven in het nationale recht, terwijl in de meeste gevallen een ruimere definitie van namaak wordt gehanteerd, die ook betrekking heeft op onwettig gebruik van rechtmatige faciliteiten of materiaal voor de vervaardiging van geld.

Im Recht einiger Mitgliedstaaten ist diese Straftat derzeit oder für die Zukunft ausdrücklich vorgesehen, während die meisten Länder eine weit gefasste Definition des Fälschungsbegriffs anwenden, die die gesetzwidrige Verwendung erlaubter Einrichtungen oder Materialien zur Herstellung von Geld einschließt.


c) transnationale terbeschikkingstelling van werknemers: arbeid waarbij een werkgever in een lidstaat werknemers ter beschikking stelt om bij een werkgever in een andere lidstaat diensten te verrichten terwijl de arbeidsverhouding van de werknemers met hun werkgever blijft bestaan; deze gedragscode mag niet in die zin uitgelegd worden dat de terbeschikkingstelling van werknemers wordt toegestaan in lidstaten waar het nationale recht dit verbiedt.

c) länderübergreifendes Zurverfügungstellen von Arbeitnehmern das Zurverfügungstellen von Arbeitnehmern eines Arbeitgebers in einem Mitgliedstaat zur Erbringung von Arbeitsleistungen bei einem Entleiher in einem anderen Mitgliedstaat unter Weiterbestehen des arbeitsrechtlichen Verhältnisses zum Arbeitgeber; dieser Verhaltenskodex ist nicht so auszulegen, daß er ein Zurverfügungstellen von Arbeitnehmern in Mitgliedstaaten erlaubt, in denen es nach den innerstaatlichen Rechtsvorschriften nicht gestattet ist.


De omzetting in nationaal recht heeft voortgang : 262 maatregelen uit het Witboek zijn van kracht geworden (90 %), terwijl voor 219 daarvan nationale omzettingsmaatregelen nodig zijn.

Die Umsetzung in einzelstaatliches Recht schreitet voran: von den 262 in Kraft getretenen Maßnahmen des Weißbuchs (90 %) erfordern 219 eine Umsetzung in einzelstaatliches Recht.


Het Comité adviseert dat: - de regelingen voor een aanvullende bescherming (naast die door octrooien) volgens het type van het gebruiksmodel op voorhand aan een diepgaander onderzoek worden onderworpen en dat daarbij een nauwer verband wordt gelegd met de tekortkomingen van octrooibescherming die in de EU nog verre van volledig en waarvan de werking heterogeen is t.o.v. de octrooibescherming in de VS en Japan; - bij eventuele latere voorstellen voor de harmonisatie van die regelingen maatregelen worden gegarandeerd die niet alleen gericht zijn op de harmonisatie van het recht zelf, maar ook van de procedures en de termijnen die gelden v ...[+++]

Gebrauchsmuster", die den Patentschutz ergänzen sollen, weiter auszubauen; dabei sind neue Bewertungselemente zu berücksichtigen, die in engerem Zusammenhang mit den Unzulänglichkeiten des Patentschutzes der EU - der im Vergleich zu dem der Hauptkonkurrenten USA und Japan noch sehr unvollständig und uneinheitlich ist - gesehen werden müssen; - bei Vorschlägen zur Harmonisierung sicherzustellen, daß nicht nur das materielle Recht, sondern auch die Verfahren und Fristen für die Erlangung und Geltendmachung des eingetragenen Gebrauchsmusters vereinheitlicht werden, und vor allem den KMU ein kostengünstiges, schnell greifendes, leicht zu b ...[+++]


w