Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nationale regelgevers kunnen opleggen » (Néerlandais → Allemand) :

(23 ter) De lidstaten moeten nationale regelgeving kunnen opstellen of handhaven die hogere kwaliteitsstandaarden biedt dan de geharmoniseerde minimumstandaarden krachtens deze richtlijn.

(23b) Mitgliedstaaten sollten einzelstaatlichen Vorschriften erlassen oder beibehalten können, die höhere Qualitätsstandards als die durch diese Richtlinie vereinheitlichten Mindeststandards vorsehen.


Voorts wordt in de Commissievoorstellen functionele scheiding aangedragen als oplossing die de nationale regelgevers kunnen opleggen; zij kunnen telecomexploitanten die belangrijke delen van de netwerkinfrastructuur in bezit hebben, doen opsplitsen in twee zelfstandige bedrijfseenheden die respectievelijk met bedrijfsexploitatie en netwerkbeheer belast zijn.

Im Übrigen regt die Kommission in ihren Vorschlägen eine funktionale Trennung als ein mögliches Mittel für die nationalen Regulierungsbehörden an, d.h. die Befugnis, Telekommunikationsbetreiber, die bedeutende Teile der Netzinfrastruktur besitzen, in zwei Unternehmen aufzuspalten, von denen eines für die operativen Funktionen und das andere für das Netzmanagement zuständig wäre.


Heel wat lidstaten moesten hun nationale wetgeving aanpassen om de steunbetuigingen te kunnen verifiëren en/of om passende sancties voor inbreuken op de verordening aan initiatiefnemers te kunnen opleggen.

Manche Mitgliedstaaten mussten ihr innerstaatliches Recht ändern, um die Unterstützungsbekundungen prüfen und/oder gewährleisten zu können, dass bei Verstößen gegen diese Verordnung geeignete Sanktionen gegen die Organisatoren verhängt werden.


Heel wat lidstaten moeten hun nationale wetgeving aanpassen om de steunbetuigingen te kunnen verifiëren en/of om passende sancties voor inbreuken op de verordening aan organisatoren te kunnen opleggen.

Manche Mitgliedstaaten müssen ihr innerstaatliches Recht ändern, um die Unterstützungsbekundungen prüfen und/oder gewährleisten zu können, dass gegen die Organisatoren geeignete Sanktionen für Verstöße gegen diese Verordnung verhängt werden.


Zo wordt niet duidelijk omschreven welke wetgeving van toepassing is en in welke mate lidstaten nationale bepalingen kunnen opleggen.

Beispielsweise bleibt unklar, welche Rechtsvorschriften gelten und inwieweit die Mitgliedstaaten nationale Bestimmungen vorschreiben können.


Betere regelgeving inzake telecommunicatie door het dereguleren van markten waar de door de EU gecreëerde open markt al tot meer concurrentie heeft geleid (zie IP/07/1678); daardoor kunnen de Commissie en de nationale regelgevers zich toespitsen op de belangrijkste knelpunten, zoals de breedbandmarkt.

Bessere Rechtsetzung in der Telekommunikation durch Deregulierung jener Märkte, in denen die von der EU veranlasste Marktöffnung bereits zu einem ausreichenden Wettbewerb geführt hat (siehe IP/07/1678). Dadurch können sich Kommission und nationale Regulierungsbehörden auf Hauptproblemfelder wie den Breitbandmarkt konzentrieren.


Uit het rapport van de Commissie blijkt echter ook dat de oplossingen die de nationale regelgevers opleggen om aan het gebrek aan concurrentie te remediëren in een aantal gevallen het risico van versnippering van de interne telecommunicatiemarkt meebrengen, wat in het nadeel speelt van consumenten en op pan-Europese schaal optredende ondernemingen.

Aus dem Bericht der Kommission geht jedoch auch hervor, dass in einer Reihe von Fällen die Lösungen, die die nationalen Regulierungsbehörden vorschreiben, um einen Mangel an Wettbewerb auszugleichen, voneinander abweichen, was die Gefahr einer Zersplitterung des Telekommunikations-Binnenmarktes zu Lasten der Verbraucher und der Wirtschaftsteilnehmer mit europaweiten Geschäftstätigkeiten mit sich bringt.


11. is van mening dat de nationale regelgevende instanties voor energie sancties moeten kunnen opleggen aan exploitanten die zich niet aan hun besluiten houden en transmissie-exploitanten die hun verplichtingen ten aanzien van onderhoud van het net niet nakomen, dat zij moeten kunnen waarborgen dat energiebedrijven eindgebruikers adviseren over energie-efficiëntie bij het eindgebruik, zoals is bepaald in Richtlijn 2006/32/EG van het Europees Parlement en de Raad van 5 april 2006 betreffende energie-efficiëntie bij ...[+++]

11. ist der Auffassung, dass die nationalen Regulierungsbehörden befugt sein sollten, Sanktionen gegen Betreiber zu verhängen, die ihren Beschlüssen nicht nachkommen, oder gegen Netzbetreiber, die ihre Verpflichtung zur Instandhaltung des Netzes vernachlässigen, und dass sie dafür sorgen sollten, dass die Energieversorgungsunternehmen den Endkunden im Hinblick auf Endenergieeffizienz gemäß der Richtlinie 2006/32/EG des Europäischen ...[+++]


11. is van mening dat de nationale regelgevende instanties voor energie sancties moeten kunnen opleggen aan exploitanten die zich niet aan hun besluiten houden en transmissie-exploitanten die hun verplichtingen ten aanzien van onderhoud van het net niet nakomen, en dat zij energiebedrijven formeel moeten kunnen verplichten om hun klanten te adviseren over een zuiniger energiegebruik, zoals is bepaald in Richtlijn 2006/32/EG van het Europees Parlement en de Raad van 5 april 2006 betreffende energie-efficiëntie bij ...[+++]

11. ist der Auffassung, dass die nationalen Regulierungsbehörden befugt sein sollten, Sanktionen gegen Betreiber zu verhängen, die ihren Beschlüssen nicht nachkommen, oder gegen Netzbetreiber, die ihre Verpflichtung zur Instandhaltung des Netzes vernachlässigen, und dass sie dafür sorgen sollten, dass die Energieversorgungsunternehmen gesetzlich zur Beratung ihrer Kunden im Hinblick auf Energieeinsparungen gemäß der Richtlinie 2006 ...[+++]


8. Het is belangrijk maatregelen te nemen om voertuigen op individuele basis te kunnen goedkeuren, zodat in het meerfasengoedkeuringssysteem voldoende flexibiliteit kan worden toegestaan; in afwachting van de vaststelling van geharmoniseerde, specifieke communautaire bepalingen moeten de lidstaten echter nog steeds individuele goedkeuringen overeenkomstig hun nationale regelgeving kunnen verlenen.

(8) Es ist wichtig, die Einzelgenehmigung von Fahrzeugen zu ermöglichen, um das Mehrstufen-Typgenehmigungsverfahren genügend flexibel zu gestalten. Bis zum Erlass einheitlicher gemeinschaftlicher Vorschriften dafür sollte es jedoch den Mitgliedstaaten gestattet sein, Einzelgenehmigungen nach ihren nationalen Bestimmungen zu erteilen.


w