Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binnenlands recht
Nationaal recht
Nationale rechtsorde
Nationale voorschriften
Nationale wetgeving
Omzetting van de richtlijnen in nationale wetgeving
Wetgeving van de lidstaten

Traduction de «nationale wetgeving eveneens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nationaal recht [ binnenlands recht | nationale rechtsorde | nationale voorschriften | nationale wetgeving | wetgeving van de lidstaten ]

nationales Recht [ Bundesrecht | einzelstaatliche Vorschriften | Gesetzgebung des Heimatstaats | innerstaatliches Recht | nationale Rechtsordnung | Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten ]


nationale wetgeving

einzelstaatliche Rechtsvorschriften


niet-nakoming van een in de nationale wetgeving genoemde toezicht- of controleplicht

Verletzung einer im einzelstaatlichen Recht vorgesehenen Überwachungs- oder Kontrollpflicht


nationale wetgeving

einzelstaatliche Rechtsvorschriften | Nationale Gesetzgebung | nationales Recht


omzetting van de richtlijnen in nationale wetgeving

Umsetzung der Richtlinien


Algemene Directie van de Wetgeving en van de Nationale Instellingen

Generaldirektion der Gesetzgebung und der Nationalen Einrichtungen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De lidstaten moeten overwegen er zorg voor te dragen dat wanneer aan verdachten of beklaagden een verklaring van rechten wordt verstrekt overeenkomstig artikel 4 van Richtlijn 2012/13/EU, deze verklaring eveneens informatie bevat betreffende het recht om zichzelf niet te belasten, zoals dit overeenkomstig deze richtlijn wordt toegepast krachtens nationale wetgeving.

Die Mitgliedstaaten sollten in Erwägung ziehen, sicherzustellen, dass wenn Verdächtigen oder beschuldigten Personen gemäß Artikel 4 der Richtlinie 2012/13/EU eine schriftliche Erklärung über ihre Rechte ausgehändigt wird, diese Erklärung auch Informationen über das Recht enthält, sich nicht selbst belasten zu müssen, wie es im Einklang mit der vorliegenden Richtlinie im nationalen Recht gilt.


De lidstaten moeten overwegen er zorg voor te dragen dat wanneer aan verdachten of beklaagden informatie wordt verstrekt over rechten uit hoofde van artikel 3 van Richtlijn 2012/13/EU, zij eveneens informatie ontvangen betreffende het recht om zichzelf niet te belasten, zoals dit overeenkomstig deze richtlijn wordt toegepast krachtens nationale wetgeving.

Die Mitgliedstaaten sollten in Erwägung ziehen, sicherzustellen, dass Verdächtige oder beschuldigte Personen, wenn sie gemäß Artikel 3 der Richtlinie 2012/13/EU über ihre Rechte belehrt werden, auch über das Recht belehrt werden, sich nicht selbst belasten zu müssen, wie es im Einklang mit der vorliegenden Richtlinie im nationalen Recht gilt.


Burgers dienen eveneens als niet-vertegenwoordigde burgers te worden beschouwd, als de ambassade, het consulaat of de honorair consul ter plaatse om welke reden dan ook in een bepaald geval niet in staat is de bescherming te verlenen waarop de betrokkene anders overeenkomstig de nationale wetgeving of de nationale praktijk recht zou hebben.

Bürger sollten auch als nicht vertreten gelten, wenn die Botschaft, das Konsulat oder der Honorarkonsul vor Ort aus irgendeinem Grund nicht in der Lage ist, in einem bestimmten Fall den Schutz der betroffenen Person, der dieser nach nationalem Recht und nach nationalen Gepflogenheiten andernfalls zusteht, zu gewährleisten.


2. De in lid 1 bedoelde autoriteit of instantie is bevoegd om de in artikel 12, lid 1, bedoelde besluiten in het kader van terugkeer te herzien en kan eveneens de uitvoering ervan tijdelijk opschorten, tenzij op grond van de nationale wetgeving reeds een tijdelijke opschorting van toepassing is.

(2) Die in Absatz 1 genannte Behörde oder dieses Gremium ist befugt, Entscheidungen in Bezug auf die Rückkehr nach Artikel 12 Absatz 1 zu überprüfen, und hat auch die Möglichkeit, ihre Vollstreckung einstweilig auszusetzen, sofern eine einstweilige Aussetzung nicht bereits im Rahmen der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften anwendbar ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gevallen waarin partijen door een rechtbank naar bemiddeling worden verwezen of waarin de nationale wetgeving bemiddeling voorschrijft, dienen eveneens onder deze richtlijn te vallen, hoewel het beginsel blijft dat bemiddeling een vrijwillige procedure is en dat nationale wetgeving die toepassing van bemiddeling dwingend oplegt of afhankelijk stelt van stimuli of strafmaatregelen, partijen er niet mag van afhouden hun recht op toegang tot de rechtspleging uit te oefenen.

Auch sollten Fälle, in denen ein Gericht die Parteien auf die Mediation verweist oder in denen nach einzelstaatlichem Recht die Mediation vorgeschrieben ist, abgedeckt sein, obwohl der Grundsatz der Freiwilligkeit der Mediation zu wahren ist, und einzelstaatliche Rechtsvorschriften, nach denen die Inanspruchnahme der Mediation verpflichtend oder mit Anreizen oder Sanktionen verbunden ist, die Parteien nicht daran hindern sollten, ihr Recht auf Zugang zur Justiz wahrzunehmen.


Gevallen waarin partijen door een rechtbank naar bemiddeling worden verwezen of waarin de nationale wetgeving bemiddeling voorschrijft, dienen eveneens onder deze richtlijn te vallen, hoewel het beginsel blijft dat bemiddeling een vrijwillige procedure is en dat nationale wetgeving die toepassing van bemiddeling dwingend oplegt of afhankelijk stelt van stimuli of strafmaatregelen, partijen er niet mag van afhouden hun recht op toegang tot de rechtspleging uit te oefenen.

Auch sollten Fälle, in denen ein Gericht die Parteien auf die Mediation verweist oder in denen nach einzelstaatlichem Recht die Mediation vorgeschrieben ist, abgedeckt sein, obwohl der Grundsatz der Freiwilligkeit der Mediation zu wahren ist, und einzelstaatliche Rechtsvorschriften, nach denen die Inanspruchnahme der Mediation verpflichtend oder mit Anreizen oder Sanktionen verbunden ist, die Parteien nicht daran hindern sollten, ihr Recht auf Zugang zur Justiz wahrzunehmen.


Borgstellingen, voorzover de nationale wetgeving daarin voorziet, en garantstellingsverklaringen van de gastheer/-vrouw als gedefinieerd in de nationale wetgeving, ingeval de onderdaan van een derde land bij een gastheer/-vrouw verblijft, kunnen eveneens als bewijs van voldoende middelen van bestaan gelden.

Sofern in den nationalen Rechtsvorschriften vorgesehen, können auch Verpflichtungserklärungen und — im Falle des Aufenthalts eines Drittstaatsangehörigen bei einem Gastgeber — Bürgschaften von Gastgebern im Sinne des nationalen Rechts Nachweise für das Vorhandensein ausreichender Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts darstellen.


1 (i) voor de toepassing van deze verordening, iedere persoon die in de wetgeving krachtens welke de prestaties worden verleend, als gezinslid wordt aangemerkt of erkend, of als huisgenoot wordt aangeduid; als gezinnen worden ook aangemerkt gezinnen, waarvan de partners – ook indien de huwelijkspartners van hetzelfde geslacht zijn – gehuwd zijn op grond van wetgeving van een van de lidstaten; dit omvat eveneens de geregistreerde partners en de niet-gehuwde partners met wie een duurzame relatie bestaat, ongeacht geslacht, overeenkomstig de desbe ...[+++]

1. i) im Sinne dieser Verordnung jede Person, die nach den Rechtsvorschriften, nach denen die Leistungen gewährt werden, als Familienangehöriger anerkannt oder als Haushaltsangehöriger bezeichnet ist; als Familien werden auch solche Familien angeführt, in denen die Partner – auch wenn die Ehepartner demselben Geschlecht angehören – nach den Rechtsvorschriften eines der Mitgliedstaaten verheiratet sind; darunter fallen ebenfalls die registrierten Partner und die unverheirateten Partner, mit denen eine dauerhafte Beziehung besteht, und zwar ungeachtet des Geschlechts, gemäß den entsprechenden nationalen ...[+++]


5. vraagt dat ten aanzien van de werkgelegenheid rekening wordt gehouden met bepaalde specifieke beroepsgroepen, zoals beroepen in de gezins- en thuiszorg in alle lidstaten, die aan weinig wetgeving en bescherming onderworpen is, en beroepen in de gezondheidszorg, waar zich eveneens problemen voordoen in verband met de nationale wetgeving inzake de toegang tot betrekkingen in de publieke sector;

5. fordert unter besonderer Berücksichtigung der Beschäftigung Überlegungen zu einigen spezifischen Arbeitsbereichen anzustellen, wie zum Beispiel in allen Mitgliedstaaten zur Arbeit im Bereich der Pflege und familiären und häuslichen Hilfe, die kaum geregelt und geschützt ist, und wie zum Beispiel zur Arbeit im Gesundheitsbereich, wo sich auch Schwierigkeiten durch nationale Rechtsvorschriften über den Zugang zu Arbeitsplätzen in der öffentlichen Verwaltung ergeben;


De Commissie vermeldt eveneens dat het Hof arrest heeft gewezen in een aantal zaken met betrekking tot de bescherming van de rechten van het individu overeenkomstig de communautaire wetgeving, in gevallen dat lidstaten richtlijnen niet omzetten in nationale wetgeving.

Die Kommission weist ferner darauf hin, daß der Gerichtshof in mehreren Fällen bezüglich des Schutzes der Rechte des einzelnen nach dem Gesetz der Gemeinschaft entschieden hat, falls die Mitgliedstaaten die Richtlinien nicht in nationales Recht umsetzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nationale wetgeving eveneens' ->

Date index: 2021-04-14
w