Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nationale wetgevingen hier » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
invoering van de eenvormige wet in de nationale wetgevingen

Aufnahme des einheitslichen Gesetzes das innerstaatliche Recht


vennootschappen die onder verschillende nationale wetgevingen ressorteren

Gesellschaften,die den Rechtsvorschriften verschiedener Mitgliedstaaten unterstehen


harmonisatie van de nationale wetgevingen inzake merkenrecht

Angleichung der nationalen Rechtsvorschriften ueber Marken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik denk dat het Parlement als instelling een prachtig instrument zou kunnen zijn voor de Commissie, omdat de verschillende rechtsstelsels en de verschillende nationale wetgevingen hier vertegenwoordigd zijn, en dat het een uitstekend referentiekader zou kunnen zijn om te zien in welke mate de harmonisatievoorstellen uiteindelijk gaan botsen met de nationale rechtsstelsels.

Ich meine, das Parlament als eine Institution ist ein einzigartiges Instrument, dessen sich die Kommission bedienen kann, denn in ihm sind die einzelnen Rechtssysteme und nationalen Rechtsvorschriften vertreten, und es kann als ein ausgezeichneter Referenzrahmen dienen, wenn bestimmt werden soll, inwieweit die Harmonisierungsvorschläge letztendlich den einzelstaatlichen Rechtssystemen widersprechen.


Mijnheer de commissaris, dames en heren, het gaat hier niet alleen om de nu gevoerde onderhandelingen. Waar het eigenlijk om gaat is of de Europese Unie bereid is voor de KMO’s het gunstige klimaat te scheppen dat deze ondernemingen nodig hebben. We moeten de toegang tot overheidsopdrachten gebruiken als een hefboom voor het creëren van groei en werkgelegenheid. Een tweede punt is rechtszekerheid – binnen de Europese Unie zelf, maar ook tussen het internationale recht, het Europese recht en de nationale ...[+++]

Herr Kommissar, werte Kolleginnen und Kollegen! Neben diesen Verhandlungen geht es auch um den Willen der Europäischen Union, für unsere kleinen und mittleren Unternehmen ein günstiges Umfeld zu schaffen und Wachstum und Beschäftigung durch den Zugang zu den öffentlichen Beschaffungsmärkten deutlich zu beleben. Außerdem geht es darum, dass innerhalb der Europäischen Union Rechtssicherheit zwischen dem internationalen Rechtssystem, dem europäischen Recht und nationalen Rechtsvorschriften hergestellt werden muss.


G. G. overwegende dat de meeste websites met illegale inhoud gemaakt worden op computers buiten de EU en dat sommige lidstaten op de vragenlijst die aan het hier behandelde evaluatieverslag ten grondslag ligt, met betrekking tot de samenwerking hun teleurstelling tot uiting hebben gebracht over het gebrek aan overeenstemming tussen de nationale wetgevingen,

G. in der Erwägung, dass die Mehrheit der Websites mit illegalen Inhalten ihren Ursprung auf Rechnern außerhalb der Europäischen Union haben und unter Hinweis darauf, dass einzelne Mitgliedstaaten in dem Fragebogen, der die Basis für den vorliegenden Evaluierungsbericht bildet, ihr Bedauern über fehlende Übereinstimmung der jeweiligen nationalen Gesetze im Hinblick auf die Zusammenarbeit zum Ausdruck gebracht haben,


G. overwegende dat de meeste websites met illegale inhoud gemaakt worden op computers buiten de EU en dat sommige lidstaten op de vragenlijst die aan het hier behandelde evaluatieverslag ten grondslag ligt, met betrekking tot de samenwerking hun teleurstelling tot uiting hebben gebracht over het gebrek aan overeenstemming tussen de nationale wetgevingen,

G. in der Erwägung, dass die Mehrheit der Websites mit illegalen Inhalten ihren Ursprung auf Rechnern außerhalb der EU haben und unter Hinweis darauf, dass einzelne Mitgliedstaaten in dem Fragebogen, der die Basis für den vorliegenden Evaluierungsbericht bildet, ihr Bedauern über fehlende Übereinstimmung der jeweiligen nationalen Gesetze im Hinblick auf die Zusammenarbeit zum Ausdruck gebracht haben,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een overzicht van de belangrijkste vernieuwingen uit hoofde van richtlijnen, gemeenschappelijk optreden en conventies op het stuk van de strijd tegen fraude, de bestrijding van corruptie, witwassen en financiële criminaliteit is vervat in werkdocument PE 222.702 van 19 juni 1997, hoofdstuk IV: als maatregelen worden hier bijvoorbeeld genoemd de geleidelijke aanpassing van de strafwetgeving door gemeenschappelijke vervolgingen; de stroomlijning van de procedures door de instelling van een "overkoepelende" autoriteit; de mogelijkheid van rechtstreekse contacten tussen rechters; het opstellen van strafrechtelijke sancties ...[+++]

Für eine Übersicht über die wichtigsten Neuerungen, die durch Richtlinien, gemeinsame Maßnahmen und Übereinkommen im Bereich der Betrugsbekämpfung, der Bekämpfung von Korruption, Geldwäsche und Finanzkriminalität eingefügt wurden, wird auf Arbeitsdokument PE 222.702 vom 19. Juni 1997 Kapitel IV verwiesen: Bei den genannten Maßnahmen geht es z.B. um die schrittweise Annäherung der strafrechtlichen Vorschriften auf dem Wege einer gemeinsamen Anklageerhebung; um eine Zentralisierung der Verfahren durch die Einführung einer "federführen ...[+++]




D'autres ont cherché : nationale wetgevingen hier     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nationale wetgevingen hier' ->

Date index: 2023-10-05
w