Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijkomend voordeel
Degene die het omgangsrecht uitoefent
Gift in natura
Hulp in natura
In natura
Niet-beroepsbevolking
Onderneming die het herverzekeringsbedrijf uitoefent
Onderneming die zeggenschap uitoefent
Ouder die het gezag over het kind uitoefent
Persoon die geen beroep uitoefent
Voordeel in natura

Vertaling van "natura uitoefent " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
persoon, die een werkzaamheid niet in loondienst uitoefent

Nichtlohnempfänger


onderneming die zeggenschap uitoefent

Unternehmen, das die Kontrolle ausübt


onderneming die het herverzekeringsbedrijf uitoefent

Unternehmen, das die Rückversicherung betreibt


ouder die het gezag over het kind uitoefent

sorgeberechtigter Elternteil


degene die het omgangsrecht uitoefent

Elternteil, der das Umgangsrecht einzuräumen hat


niet-beroepsbevolking [ persoon die geen beroep uitoefent ]

Nichterwerbsbevölkerung [ Nichterwerbsperson | Nichterwerbstätiger ]


bijkomend voordeel [ voordeel in natura ]

zusätzliche Gegenleistung [ außertarifliche Vergütung | Sachbezüge | zusätzliche Leistung des Arbeitgebers ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met de eerste prejudiciële vraag wenst de verwijzende rechter van het Hof te vernemen of het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie wordt geschonden ten nadele van de mede-eigenaar die wordt geconfronteerd met een deelgenoot die zijn recht op het genot van de woning vrijwillig niet in natura uitoefent, doordat hij in dat geval een vergoeding ten belope van de helft van de opbrengstwaarde van de woning verschuldigd is, terwijl de medehuurders van een gemeenschappelijk gehuurde zaak, de medevruchtgebruikers van een gemeenschappelijk in vruchtgebruik zijnde zaak, de mede-erfpachters, de medehouders van een recht van opstal en de mede ...[+++]

Mit der ersten Vorabentscheidungsfrage möchte der vorlegende Richter vom Gerichtshof erfahren, ob gegen den Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung verstoßen werde zum Nachteil des Miteigentümers, der mit einem Miteigentümer konfrontiert werde, der sein Recht auf die Nutzung der Wohnung freiwillig nicht in natura ausübe, da er in diesem Fall eine Entschädigung in Höhe der Hälfte des Ertragswertes der Wohnung schulde, während die Mitmieter einer gemeinschaftlich gemieteten Sache, die Mitnießbraucher einer gemeinschaftlich in Nießbrauch befindlichen Sache, die Miterbpächter, die Mitinhaber eines Erbbaurechts und die Mitinhaber ei ...[+++]


Aangezien het Natura 2000-netwerk grote invloed uitoefent op alle huidige en geplande activiteiten met betrekking tot de beschermde gebieden en daarvoor veel middelen en investeringen in alle EU-lidstaten vereist zijn, moet worden gewaarborgd dat er voor het onderhouden van het Natura 2000-netwerk een aanzienlijke, toereikende hoeveelheid communautaire middelen via een apart financieel instrument wordt toegewezen.

Da das Netzwerk Natura 2000 so weit reichende Auswirkungen auf alle laufenden und künftigen Aktivitäten in den Schutzgebieten hat und dies von den EU-Mitgliedstaaten die Bereitstellung umfassender Ressourcen und Investitionen erfordern wird, müssen wir wirklich sicherstellen, dass die für die Unterhaltung des Netzwerks Natura 2000 erforderlichen Mittel über ein gesondertes Finanzierungsinstrument EU-Ebene in ausreichendem Maße zur Verfügung gestellt werden.


Tot slot begrijp ik niet waarom de commissaris geen druk op de lidstaten uitoefent om ervoor te zorgen dat zij in de Alpen de bepalingen omtrent NATURA 2000 naleven, en waarom er geen officieel goedgekeurde lijsten bestaan van gebieden van communautair belang.

Schließlich kann ich nicht verstehen, warum die Kommissarin nicht Druck auf die Mitgliedstaaten ausübt, damit sich diese in den Alpenregionen an Natura 2000 halten oder warum wir keine offiziell verabschiedeten Listen der Gegenden haben, die von Gemeinschaftsinteresse sind.


De eventuele hoofdkenmerken van een communautaire regeling worden beschreven: geen terugwerkende kracht (uitsluitend van toepassing op toekomstige schade); dekken van zowel milieuschade (verontreiniging van de locaties en schade aan de biodiversiteit) als van traditionele schade (schade aan gezondheid en eigendom); een gesloten toepassingsgebied, verbonden met de EG-milieuwetgeving: verontreiniging van locaties en traditionele schade vallen uitsluitend onder de regeling indien veroorzaakt door een schadelijke of potentieel schadelijke activiteit die door de EG is gereguleerd; schade aan de biodiversiteit wordt alleen gedekt wanneer die beschermd is in het kader van het Natura 2000-netw ...[+++]

Zu den möglichen wichtigen Merkmalen eines Gemeinschaftssystems, die im folgenden beschrieben werden, gehören: keine Rückwirkung (Anwendung nur auf künftige Umweltschäden); Abdeckung sowohl von Umweltschäden (Altlasten und Schädigung der biologischen Vielfalt) und Schäden im herkömmlichen Sinne (gesundheitliche und Sachschädigungen); ein begrenzter, mit den EG-Umweltschutzvorschriften verknüpfter Anwendungsbereich: Altlasten und Schäden im herkömmlichen Sinne sind lediglich eingeschlossen, wenn diese von einer in einer gemeinschaftlichen Regelung erfaßten gefährlichen bzw. potentiell gefährlichen Tätigkeit verursacht wurden; Schädigungen der biologischen Vielfalt nur in durch Natura ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'natura uitoefent' ->

Date index: 2024-02-26
w