Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "natuurlijk blijven voeren " (Nederlands → Duits) :

De verzoekende partijen voeren in de eerste plaats aan dat de bestreden bepalingen het recht op eerbiediging van het privéleven schenden doordat de overheid een uniek gerechtelijk elektronisch adres toekent aan natuurlijke personen en rechtspersonen, doordat zij de geadresseerde zouden verplichten een aansluiting op een openbaar communicatienetwerk te nemen en thuis te blijven teneinde de elektronische betekening te ontvangen, door ...[+++]

Die klagenden Parteien führen zunächst an, dass die angefochtenen Bestimmungen gegen das Recht auf Achtung des Privatlebens verstießen, indem die Behörden den natürlichen und juristischen Personen eine einzigartige gerichtliche elektronische Adresse erteilten, indem dadurch der Adressat verpflichtet werde, einen Anschluss an ein öffentliches Kommunikationsnetzwerk zu nehmen und zu Hause zu bleiben, um die elektronische Zustellung zu erhalten, indem die benutzte Infrastruktur die Sicherheit und Zuverlässigkeit der elektronischen Zustel ...[+++]


Ons voorstel, waarover wij vandaag en waarover de Raad in de komende weken zal debatteren, heeft met het tweede aspect te maken, met de winning van niet-concurrentiekrachtige steenkool, en niet met het gebruik van steenkool. Dat laatste is een heel ander debat, dat hebben wij al gevoerd en zullen wij natuurlijk blijven voeren in de Europese Unie.

Unser Vorschlag, den wir heute erörtern und der in den nächsten Wochen im Rat diskutiert werden wird, betrifft den zweiten Punkt, d. h. die nicht wettbewerbsfähige Kohleförderung und nicht die Kohlenutzung, was Gegenstand einer eigenen Debatte ist, die wir bereits geführt haben und in Europa selbstverständlich auch weiterhin führen werden.


Wat we via dit akkoord willen vragen is dat, indien en wanneer India besluit een systeem van gegevensexclusiviteit in te voeren, het op niet-discriminatoire wijze wordt toegepast zodat Europese producenten er ook voordeel bij hebben, en natuurlijk blijven we van mening dat de toegang tot geneesmiddelen en de bescherming van testgegevens op constructieve wijze naast elkaar kunnen bestaan.

Was wir mit diesem Abkommen fordern, ist, dass Indien im Fall einer Entscheidung für die Einführung eines Systems zum Unterlagenschutz, dies auf eine nichtdiskriminierende Art und Weise angewendet werden wird, damit auch europäische Produzenten davon profitieren werden. Natürlich sind wir auch weiterhin der Ansicht, dass der Zugang zu Arzneimitteln und der Schutz von Testdaten konstruktiv nebeneinander existieren kann.


Dergelijke belangen omvatten het zich indekken tegen het risico van in gebreke blijven van de overheidsemittent wanneer de natuurlijke of rechtspersoon een longpositie in de overheidsschuld van die emittent heeft, of het zich indekken tegen een waardedaling van de overheidsschuld wanneer de natuurlijke of rechtspersoon activa aanhoudt of verplichtingen heeft, die terug te voeren zijn op entiteiten in de publieke of private sector in de desbetreffende lidstaat, waarvan de w ...[+++]

Zu diesen Interessen gehört die Absicherung gegen ein Ausfallrisiko des öffentlichen Emittenten, wenn eine natürliche oder juristische Person eine Long-Position in den öffentlichen Schuldtiteln dieses Emittenten besitzt, oder die Absicherung gegen das Risiko eines Wertverfalls der öffentlichen Schuldtitel, wenn die natürliche oder juristische Person Vermögenswerte besitzt oder Verbindlichkeiten unterliegt, die sich auf Einrichtungen des öffentlichen oder privaten Sektors in dem betreffenden Mitgliedstaat beziehen, deren Wert eine Ko ...[+++]


Slowakije – en in de eerste plaats natuurlijk de regering, van de Slowaakse Republiek – moet de strikte macro-economische maatregelen voortzetten en een restrictief fiscaal beleid blijven voeren om zo te verzekeren dat het land aan de criteria van Maastricht blijft voldoen.

Jetzt liegt es allein an der Slowakei und besonders an der Regierung der Slowakischen Republik, die straffen makroökonomischen Maßnahmen und die restriktive Finanzpolitik fortzuführen und zu beweisen, dass sie die Maastricht-Kriterien auch in Zukunft einzuhalten vermag.


Als afgevaardigde uit Saksen, een regio die op grote schaal te lijden heeft onder de demografische verandering, alsook als lid van de Commissie industrie, onderzoek en energie en rapporteur van het initiatiefverslag over het toekomstige innovatiebeleid van de EU zou ik erop willen wijzen dat we op het niveau van de Unie en vooral op het niveau van de lidstaten de demografische verandering natuurlijk moeten blijven bestrijden en de regio's aantrekkelijker moeten maken voor jonge mensen, met name door voor meer economische groei te zorgen, arbeidsplaatsen te scheppen en een doelgericht onderwijsbeleid te ...[+++]

Als Abgeordneter aus Sachsen, einer Region, die vom demographischen Wandel massiv betroffen ist, sowie als Mitglied des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie und Berichterstatter des Initiativberichts zur künftigen Innovationspolitik der EU: Wir müssen auf Ebene der EU und vor allem der Mitgliedstaaten natürlich weiter gegen den demographischen Wandel kämpfen, die Regionen attraktiver machen für junge Leute, insbesondere durch mehr Wirtschaftswachstum und Schaffung von Arbeitsplätzen sowie eine passgenaue Bildungspolitik.


blijven erkend, de natuurlijke en rechtspersonen die thans erkend zijn voor het voeren van bedrijfseconomische boekhoudingen, overeenkomstig het koninklijk besluit van 21 maart 1986 betreffende de toekenning van subsidies om het houden van land- of tuinbouwbedrijfseconomische boekhoudingen aan te moedigen en de ontwikkeling van bedrijfsleidingsgroepen te bevorderen.

2° bleiben die bis zu diesem Tag in Anwendung des Königlichen Erlasses vom 21. März 1986 über die Gewährung von Subventionen zur Förderung der Haltung einer Buchführung in landwirtschaftlichen und gartenbaulichen Betrieben und der Förderung der Entwicklung von Betriebsverbänden für die Führung einer Betriebsbuchhaltung anerkannten natürlichen und juristischen Personen anerkannt.


blijven erkend, de natuurlijke en rechtspersonen die thans erkend zijn voor het voeren van bedrijfseconomische boekhoudingen, overeenkomstig het koninklijk besluit van 21 maart 1986 betreffende de toekenning van subsidies om het houden van land- of tuinbouwbedrijfseconomische boekhoudingen aan te moedigen en de ontwikkeling van bedrijfsleidingsgroepen te bevorderen.

2° die bis zu diesem Tag in Anwendung des Königlichen Erlasses vom 21. März 1986 über die Gewährung von Subventionen zur Förderung der Haltung einer Buchführung in landwirtschaftlichen und gartenbaulichen Betrieben und der Förderung der Entwicklung von Betriebsverbänden für die Führung einer Betriebsbuchhaltung anerkannten natürlichen und juristischen Personen bleiben anerkannt.


De agromilieusteunregeling moet de landbouwers blijven stimuleren om echt in dienst van de hele maatschappij te staan door landbouwmethoden in te voeren en in stand te houden die verenigbaar zijn met de steeds dringender behoeften aan bescherming en verbetering van het milieu, de natuurlijke hulpbronnen, de bodem en de biodiversiteit en aan het behoud van de natuurlijke ruimte en het landschap.

Die Beihilferegelung für Agrarumweltmaßnahmen muss Landwirten weiterhin Anreize bieten, im Dienste der gesamten Gesellschaft landwirtschaftliche Produktionsverfahren einzuführen oder beizubehalten, die den wachsenden Erfordernissen des Schutzes und der Verbesserung der Umwelt, der natürlichen Ressourcen, der Böden und der genetischen Vielfalt sowie der Erhaltung des natürlichen Lebensraums und der Landschaft gerecht werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'natuurlijk blijven voeren' ->

Date index: 2022-02-28
w