Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «natuurlijk liever hebben » (Néerlandais → Allemand) :

President Sarkozy en ieder van ons zouden natuurlijk liever hebben gehad dat de horizon vanuit een institutioneel oogpunt helderder zou zijn, maar ik geloof dat we juist in deze moeilijke tijden de politieke capaciteit kunnen zien en de het grote belang kunnen bepalen van een sterke politieke wil.

Natürlich hätten Präsident Sarkozy und wir alle es vorgezogen, dass der Horizont auf institutioneller Ebene heller wäre, aber ich glaube, dass man gerade in diesen schwierigen Augenblicken die politische Fähigkeit erkennen und die ganze Bedeutung eines starken politischen Willens ermessen kann.


Tevens is het natuurlijk het jaar van de tenuitvoerlegging van het Verdrag, en hoewel we blij kunnen zijn over de aandacht die in dat document aan de tenuitvoerlegging wordt besteed – en hoewel ik van mening ben dat het een uitstekend idee is om in de toekomst met de lidstaten samen te werken om voor de tenuitvoerlegging van de wetgeving over de hele linie te zorgen – zou ik liever hebben gezien dat in dat document iets stond over het stuk wetgeving dat voor onze burgers van centraal belang zal zijn: het burgerini ...[+++]

Natürlich ist das kommende Jahr auch das Jahr der Umsetzung des neuen Vertrags, und obgleich wir es begrüßen können, und da schließe ich mich selbst mit ein, dass in dem Dokument das Thema Umsetzung so stark im Vordergrund steht – denn ich halte den Gedanken, künftig mit den Mitgliedstaaten zusammenzuarbeiten, um eine wesentlich besser koordinierte Umsetzung des Rechts in allen Bereichen sicherzustellen, für hervorragend –, hätte ich lieber etwas über das Rechtsinstrument ...[+++]


Natuurlijk moeten we ons in zekere mate op de zwakke punten concentreren, maar na de woorden van de heer Nassauer te hebben gehoord zou ik liever van verschillende accentueringen willen spreken dan van zwakke punten, als ik het zo mag zeggen.

Wir müssen zwar in gewissem Maße auch auf die Schwächen eingehen, aber nachdem ich Herrn Nassauers Beitrag gehört habe, würde ich diese vielleicht eher als Unterschiede in der Gewichtung und nicht als Schwächen bezeichnen, wenn ich mal so sagen darf.


Dan zouden wij in staat zijn een objectiever oordeel te vellen. Ik kan bijvoorbeeld best ingaan op de uitnodiging van mevrouw Frassoni en nagaan of enkele amendementen samengevoegd of ingetrokken kunnen worden. Natuurlijk ben ik ervoor om morgen te stemmen, als mijn collega’s dat liever hebben. Ik ben echter, mijnheer de Voorzitter, faliekant tegen elk voorstel om alle amendementen en verzoeken voor geheime stemming te verwerpen, want het is ondenkbaar dat alle geheime stemmingen in één klap ongedaan kunnen worden ...[+++]

Selbstverständlich befürworte ich die Vertagung der Abstimmung auf morgen, wenn das den Kollegen passender ist; gleichwohl, Herr Präsident, bin ich strikt gegen jeden Vorschlag, alle Änderungsanträge und alle Anträge auf geheime Abstimmung zurückzunehmen, denn es geht nicht an, dass sämtliche geheimen Abstimmungen mit einem Streich aufgehoben werden.


De Commissie zou dan ook liever moeten nagaan hoe die gebieden geregeld zijn en natuurlijk welke uitwerking ze hebben op de mensen. Die vragen zich namelijk af of het echt nodig is dat we zoveel wetgeving, instellingen, enzovoort hebben.

Die Leute fragen sich, ob wir wirklich diese Fülle von Rechtsvorschriften, Institutionen usw. haben müssen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'natuurlijk liever hebben' ->

Date index: 2021-08-30
w