Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «natuurlijk mogen we best proberen onze burgers » (Néerlandais → Allemand) :

Natuurlijk mogen we best proberen onze burgers aan de EU te binden door uitwisselingsprogramma's en evenementen te organiseren, maar het werkt altijd beter als de burger zelf met initiatieven komt. Dat kan onder dit programma.

Selbstverständlich können wir versuchen, unsere Bürger besser an die EU zu binden, indem wir Austauschprogramme und Veranstaltungen organisieren, aber die Wirkung ist immer besser, wenn die Bürger selbst Eigeninitiative entwickeln, und hier setzt dieses Programm an.


Ik ben dankbaar dat ik verantwoordelijkheid heb mogen dragen – en als burger natuurlijk nog steeds verantwoordelijkheid draag – voor mijn herkomstregio Brandenburg, voor het verenigde Duitsland, mijn geliefde vaderland, en voor Europa, waarvan de eenheid bepalend is voor ons lot en onze toekomst.

Ich bin dankbar, dass ich Verantwortung tragen durfte und als Bürger selbstverständlich auch weiterhin Verantwortung trage für Brandenburg, das meine Heimat ist, für das geeinte Deutschland, in dem ich mein Vaterland liebe, und für Europa, dessen Einheit unser Schicksal und unsere Zukunft ist.


Om ervoor te zorgen dat onze kinderen opgroeien tot volwassen burgers, moeten gewone vrouwen en mannen het beste van zichzelf geven – zonder ideologie, zonder pretentie, zonder zogenaamde moderne methoden, maar met natuurlijke bezorgdheid, voldoende tijd en toewijding, zelfs indien dit n ...[+++]

Dass sich diese Kinder zu verantwortungsbewussten Staatsbürgern entwickeln, erfordert die Anstrengungen gewöhnlicher Frauen und Männer – ohne Ideologie, ohne Anmaßung, ohne Anwendung quasi-moderner Methoden, sondern einfach mit Zuwendung, Zeitaufwand und Engagement, auch wenn dabei gelegentlich die eigene Person und die eigenen Ambitionen für eine gewisse Zeit in den Hintergrund ...[+++]


Net als mevrouw Trautmann geloof ik echter ook dat het nu wel zaak is gebruik te maken van de politieke mogelijkheden die zijn ontstaan en eens goed na te denken over het nieuwe telecommunicatiepakket. Ik meen daarom dat de Commissie en het Parlement al het nodige moeten ondernemen om de Europese burgers toegang te bieden tot de beste digitale diensten. We moeten proberen een leidersrol te vervullen, zodat we d ...[+++]

Doch wir sollten auch die sich uns jetzt bietende politische Gelegenheit nutzen, wie Frau Trautmann sagte, um über das neue Telekommunikationspaket nachzudenken, und in diesem Zusammenhang vertrete ich die Auffassung, dass sowohl die Kommission als auch das Parlament alle nur möglichen Anstrengungen unternehmen müssen, nicht nur um den Menschen in Europa die besten digitalen Dienste zu bieten, sondern auch um an der Spitze der Ausbreitung dieser Informationsgesellschaft als sozialem Produkt für Länder zu stehen, die auf die Zusammenarbeit und die führende Rolle Europas angewiesen sind.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, beste collega’s, in alle discussies over woonbeleid moeten we trouw blijven aan onze basisbeginselen van de subsidiariteit en de nabijheid bij de burger. De desbetreffende bevoegdheden van de EU zijn volgens het Verdrag heel beperkt, dat weet u, en we ...[+++]

– Herr Präsident, Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Bei aller Diskussion im Bereich der Wohnungspolitik sollten wir unseren Grundsätzen der Subsidiarität und Bürgernähe treu bleiben. Die diesbezüglichen Kompetenzen der EU sind laut Vertrag bekanntlich sehr begrenzt, und wir sollten auch nicht versuchen, dies durch die Hintertür aufzuweichen. Was allerdings die Förderfähigkeit des Wohnraums im Rahmen der EFRE-Verordnung für den Planungszeitraum 2007-2013 angeht, so möchte ich dies für den Umbau von Plattenbausiedlungen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'natuurlijk mogen we best proberen onze burgers' ->

Date index: 2024-07-29
w