Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «natuurlijke hulbronnen maar moeten » (Néerlandais → Allemand) :

4. Voor het geval dat natuurlijke of rechtspersonen dan wel groeperingen van natuurlijke of rechtspersonen producten overdragen die bestemd zijn voor wijnbereiding maar nog geen wijn zijn, nemen de lidstaten de nodige maatregelen om het de producenten die daarop betrekking hebbende opgaven moeten indienen, mogelijk te maken te beschikken over de verschillende gegevens die zij in die opgaven moeten opnemen.

(4) Für natürliche oder juristische Personen oder deren Vereinigungen, die Erzeugnisse zur Gewinnung von Wein abgeben, treffen die Mitgliedstaaten die erforderlichen Maßnahmen, damit diese meldungspflichtigen Erzeuger über die verschiedenen Angaben verfügen können, die sie in den Meldungen mitteilen müssen.


Het EU-ontwikkelingsbeleid zou een "groene economie" moeten ondersteunen die groei en werkgelegenheid kan scheppen en armoede kan helpen bestrijden door natuurlijk kapitaal[7] te waarderen en erin te investeren, onder andere door marktkansen te ondersteunen voor schonere technologie, efficiënt gebruik van energie en hulpbronnen, koolstofarme maar toch innovatieve ontwikkeling, gebruik van ICT en vermindering van niet-duurzaam gebruik van natuurlijke ...[+++]

Die EU-Entwicklungspolitik sollte eine umweltverträgliche Wirtschaft fördern, die durch Wertschätzung für und Investitionen in Naturkapital Wachstum und Arbeitsplätze schafft und zur Armutsminderung beiträgt[7], indem unter anderem die Marktchancen für umweltverträglichere Technologien, Energie- und Ressourceneffizienz, emissionsarme Entwicklung, Innovation, die Nutzung der IKT und die Verringerung der nichtnachhaltigen Nutzung natürlicher Ressourcen gefördert werden.


De kernluchtverkeersdiensten, die als natuurlijke monopolies worden beschouwd, moeten nog steeds worden aangewezen, maar de ondersteunende diensten mogen zich vrij ontwikkelen en daarbij ook de deskundigheid van andere sectoren volledig benutten.

Für die als natürliche Monopole geltenden zentralen Flugverkehrsdienste ist weiterhin eine Benennung erforderlich, jedoch sollten Unterstützungsleistungen sich frei entfalten und dabei auch die Fachkenntnisse anderer Sektoren umfassend genutzt werden können.


Ja, natuurlijk, de schulden moeten worden teruggedrongen, maar dat moet op realistische en geloofwaardige wijze gebeuren, en tegelijkertijd moet er manoeuvreerruimte worden geschapen en moeten er hervormingen worden doorgevoerd die nodig zijn ter voorbereiding op de toekomst.

Ja, selbstverständlich müssen die Schulden verringert werden. Doch wir müssen sie auf realistische und glaubwürdige Weise verringern. Gleichzeitig müssen wir die nötigen Handlungsspielräume schaffen und die erforderlichen Reformen durchführen, um für die Zukunft gerüstet zu sein.


In deze tijd van mondiale problemen zou de EU natuurlijk de erkenning moeten krijgen die haar toekomt, omdat ze een multinationaal bereik heeft. Maar als liberalen en democraten zouden we willen zeggen: o.k., laten we gebruik maken van dat bereik, maar laten we niet te ver reiken.

Diese Phase globaler Probleme sollte natürlich eine Zeit sein, in der die EU ihre Stärke beweist, denn wir haben eine multinationale Reichweite. Wir als Liberale und Demokraten würden jedoch sagen, OK, wir sollten diese Reichweite nutzen, doch sie sollte nicht zu weit reichen.


Verder behoren zij krachtens artikel 17 van het in de Europese Grondwet opgenomen Handvest van de Grondrechten niet alleen vergoeding te krijgen voor het beheer van de natuurlijke hulbronnen maar moeten zij ook compensatie ontvangen voor hun inkomstenderving.

Zudem sollten wir daran denken, dass wir sie nicht nur für die Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen, sondern auch für den entgangenen Gewinn entschädigen müssen, wie dies in Artikel 17 der Charta der Grundrechte in der Europäischen Verfassung festgelegt ist.


Ik vestig bijvoorbeeld uw aandacht op het verbod op reproductief klonen van menselijke wezens door middel van gentechnologie, het recht op bescherming van persoonsgegevens, het recht op vrijheid van informatie en het recht op vrije toegang tot documenten, maar ook het recht op goed bestuur – good governance – dat we verkondigen aan de rest van de wereld, maar dat we natuurlijk ook zelf moeten toe ...[+++]passen.

Ich will nur das Verbot des reproduktiven Klonens durch die moderne Gentechnik erwähnen oder das Recht auf Datenschutz, das Recht auf Informationsfreiheit und Zugang zu Dokumenten. Auch das Recht auf bessere Verwaltung, „good governance“, das wir in der ganzen Welt predigen, muss natürlich auch für uns selbst gelten.


Het zal natuurlijk een combinatie moeten zijn, maar wat belangrijk is, is dat we overal dezelfde Europese spelregels moeten nastreven.

Erforderlich wird natürlich eine Kombination aus den Dreien sein, doch wichtig ist, dass wir bestrebt sein müssen, überall die gleichen europäischen Vorschriften festzulegen.


De natuurlijke hulpbronnen, die ingevolge artikel 174 van het Verdrag behoedzaam en rationeel moeten worden gebruikt, omvatten, naast de duurzame energiebronnen, ook aardolie, aardgas en vaste brandstoffen, die weliswaar essentiële energiebronnen zijn, maar tevens de voornaamste bronnen van kooldioxide-emissies zijn.

Zu den natürlichen Ressourcen, die nach Artikel 174 des Vertrags umsichtig und rationell zu nutzen sind, gehören neben den erneuerbaren Energiequellen Öl, Erdgas und feste Brennstoffe, die wichtige Energiequellen, aber auch die Hauptquellen der Kohlendioxidemissionen sind.


(1) De maatregelen van de Gemeenschap ter uitvoering van de resolutie van de Raad van 8 juli 1991 betreffende de verbetering van de onderlinge hulp tussen de lidstaten bij natuurrampen en technische rampen(5) hebben weliswaar bijgedragen tot de bescherming van personen, het milieu en goederen, maar nu moet worden gezorgd voor een nog betere bescherming bij noodsituaties van natuurlijke, technologische, radiologische en ecologische aard, met inbegrip van accidentele verontreiniging van de zee, die zich ...[+++]

(1) Die Maßnahmen der Gemeinschaft zur Umsetzung der Entschließung des Rates vom 8. Juli 1991 zur Verbesserung der gegenseitigen Hilfeleistung zwischen Mitgliedstaaten bei natur- oder technologiebedingten Katastrophen(5) haben bereits zum Schutz von Menschen, Umwelt und Sachwerten beigetragen; dennoch ist es jetzt erforderlich, bei Natur- und Technologiekatastrophen, Strahlenunfällen sowie Umweltkatastrophen, einschließlich unfallbedingter Meeresverschmutzung, die sich innerhalb und außerhalb der Europäischen Union ereignen, den Schutz noch weiter zu verbessern und die Bestimmungen der Entschließung zu verschärfen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'natuurlijke hulbronnen maar moeten' ->

Date index: 2023-05-28
w