Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adviseur natuurlijke hulpbronnen
Adviseur natuurlijke rijkdommen
Behoud van natuurlijke hulpbronnen
Consultant natuurlijke hulpbronnen
Consultant natuurlijke rijkdommen
Inschatting van
Natuurlijke hulpbronnen
Producten uit natuurlijke hulpbronnen

Traduction de «natuurlijke hulpbronnen opnieuw » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
producten op basis van natuurlijke hulpbronnen (1) -- op natuurlijke hulpbronnen gebaseerde producten (2) | producten uit natuurlijke hulpbronnen

aus Rohstoffen gewonnene Erzeugnisse


adviseur natuurlijke hulpbronnen | consultant natuurlijke hulpbronnen | adviseur natuurlijke rijkdommen | consultant natuurlijke rijkdommen

Berater Natürliche Ressourcen | Berater Schutz und nachhaltige Nutzung natürlicher Ressourcen | Berater Natürliche Ressourcen/Beraterin Natürliche Ressourcen | Beraterin für Governance von natürlichen Ressourcen


behoud van natuurlijke hulpbronnen | behoud/instandhouding van natuurlijke hulpbronnen

Rohstoffschutz


inschatting van (natuurlijke hulpbronnen | taxatie/inschatting/waardebepaling van (natuurlijke) hulpbronnen

Ressourcenbewertung


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Irak is een land met een grote rijkdom aan menselijke, natuurlijke en culturele hulpbronnen en met grote mogelijkheden om opnieuw uit te groeien tot een belangrijke regionale en internationale partner, maar de huidige situatie wordt gekenmerkt door acute onveiligheid en instabiliteit.

Der Irak ist ein an Human-, Natur- und Kulturressourcen reiches Land mit einem großen Potenzial, sich wieder zu einem attraktiven regionalen und internationalen Partner zu wandeln, auch wenn die derzeitige Lage von akuter Unsicherheit und Instabilität geprägt ist.


We dienen, net als het Polisariofront, te benadrukken dat de Verenigde Naties in hun juridisch advies van 29 januari 2002 over de Westelijke Sahara en zijn natuurlijke hulpbronnen opnieuw hun veroordeling hebben uitgesproken over de exploitatie en plundering van de natuurlijke hulpbronnen en alle economische activiteiten ten koste van de belangen van de volkeren van gekoloniseerde of niet-zelfbesturende gebieden door hen te beroven van hun legitieme rechten op hun eigen natuurlijke hulpbronnen.

Ich möchte – wie die Frente Polisario – betonen, dass die Vereinten Nationen ihre Verurteilung der Ausbeutung und Ausplünderung der natürlichen Ressourcen und aller Wirtschaftsaktivitäten, die zum Schaden der Bevölkerung in den kolonisierten bzw. nicht selbständig regierten Territorien stattfinden, wo diesen Menschen ihre legitimen Ansprüche auf ihre natürlichen Ressourcen verweigert werden, in ihrem Rechtsgutachten zur Westsahara und ihren natürlichen Ressourcen vom 29. Januar 2002 bekräftigt haben.


Overwegende dat de als bijlage bij dit besluit gevoegde ontwerp-inhoud van het effectenonderzoek, met betrekking tot de opneming van het voorheen bepaalde ontginningsgebied en de planologische en alternatieve compensatie ingevoerd bij dit besluit, voor advies voorgelegd moet worden aan de " Commission régionale d'Aménagement du Territoire" (Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke Ordening), aan de " Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable" (Waalse Milieuraad voor Duurzame Ontwikkeling) overeenkomstig artikel 42, lid 4, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, evenals aan het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronn ...[+++]

In der Erwägung, dass der als Anlage beigefügte Inhaltsentwurf der Umweltverträglichkeitsprüfung betreffend die vorher beschlossene Eintragung des Abbaugebiets und die durch den vorliegenden Erlass eingeführten raumplanerischen und alternativen Ausgleichmassnahmen dem Regionalausschuss für Raumordnung und dem Wallonischen Umweltrat für eine nachhaltige Entwicklung gemäss Artikel 42, Absatz 4 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe sowie der Direktion der Natur der Generaldirektion der Naturschätze und der Umwelt und der Generaldirektion der Autobahnen und Strassen zur Begutachtung vorgelegt werden m ...[+++]


Overwegende dat, wat betreft de bestaande rechtstoestand, opgemerkt dient te worden dat de vennootschap " S.C. Laiterie de Chéoux" d.d. 26 oktober 1989 een bedrijfsvergunning kreeg; dat er op 13 mei 2004 een nieuwe vergunning verstrekt werd door de Minister van Leefmilieu en Natuurlijke Hulpbronnen; dat de Raad van State bij arrest nr. 136.772 van 27 oktober 2004, Dethier e.a., de opschorting van de uitvoering ervan uitsprak; dat de Minister van Leefmilieu op 6 mei 2005 de door de Raad van State opgeschorte bedrijfsvergunning introk en een nieuwe bedrijfsvergunning verstrekte; dat de Raad van State bij arrest nr. 149.576 van 28 sep ...[+++]

In der Erwägung, dass es bezüglich der de jure bestehenden Lage angebracht ist, zu beachten, dass der " S.C. Laiterie de Chéoux" am 26. Oktober 1989 eine Betriebsgenehmigung ausgestellt wurde; dass am 13. Mai 2004 von dem Minister der Umwelt und der Naturschätze eine neue Genehmigung gewährt wurde, dass durch ein Urteil des Staatsrats, Nr. 136. 772 vom 27. Oktober 2004, Dethier u.a., die Aufhebung von deren Durchführung verkündet wurde; dass der Minister der Umwelt und der Naturschätze am 6. Mai 2005 die von dem Staatsrat aufgehobene Betriebsgenehmigung entzogen und eine neue Betriebsgenehmigung ausgestellt hat; dass durch ein Urtei ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verder wordt voorgesteld afvalstoffen opnieuw te gebruiken teneinde hulpbronnen te sparen. Op die manier wordt de druk op de natuurlijke hulpbronnen verminderd.

Darüber hinaus sollen mit der Form der Abfallrückgewinnung, wie sie im Vorschlag befürwortet wird, Ressourcen erhalten und die Intensität der Ausbeutung von Naturressourcen vermindert werden.


Irak is een land met een grote rijkdom aan menselijke, natuurlijke en culturele hulpbronnen en met grote mogelijkheden om opnieuw uit te groeien tot een belangrijke regionale en internationale partner, maar de huidige situatie wordt gekenmerkt door acute onveiligheid en instabiliteit.

Der Irak ist ein an Human-, Natur- und Kulturressourcen reiches Land mit einem großen Potenzial, sich wieder zu einem attraktiven regionalen und internationalen Partner zu wandeln, auch wenn die derzeitige Lage von akuter Unsicherheit und Instabilität geprägt ist.


D. tevens onder bevestiging van de zeggenschap van de Democratische Republiek Kongo over al zijn natuurlijke hulpbronnen en gelet op de op 9 november 2001 aangenomen resolutie 1376 van de VN-Veiligheidsraad, waarin alle landen worden opgeroepen om hun troepen uit de Democratische Republiek Kongo terug te trekken en elke vorm van illegale exploitatie van de natuurlijke hulpbronnen in dat land opnieuw wordt veroordeeld,

D. ferner unter Bekräftigung der Souveränität der Demokratischen Republik Kongo über ihre natürlichen Ressourcen sowie unter Hinweis auf die am 9. November 2001 angenommene Resolution 1376 des UN-Sicherheitsrates, in der alle Staaten aufgefordert werden, ihre Streitkräfte aus der Demokratischen Republik Kongo abzuziehen, und jegliche illegale Ausbeutung der natürlichen Ressourcen in diesem Land erneut verurteilt wird,


12. veroordeelt opnieuw elke illegale exploitatie van de natuurlijke hulpbronnen van de Democratische Republiek Kongo, met name diamanten en coltan; wenst dat aan deze exploitatie een einde komt en onderstreept dat de natuurlijke hulpbronnen van de Democratische Republiek Kongo niet mogen worden geëxploiteerd om het conflict in dat land te financieren;

12. bekräftigt seine Verurteilung jeglicher illegalen Ausbeutung der natürlichen Ressourcen der Demokratischen Republik Kongo, insbesondere Diamanten und Coltan, fordert, dass diese Ausbeutung eingestellt wird, und unterstreicht, dass die natürlichen Ressourcen der Demokratischen Republik Kongo nicht ausgebeutet werden dürfen, um den Konflikt in diesem Land zu finanzieren;


1. bevestigt opnieuw gehecht te zijn aan de soevereiniteit van de Democratische Republiek Congo, met inbegrip van de soevereiniteit over zijn natuurlijke hulpbronnen, en aan de integriteit van zijn grondgebied;

1. bekräftigt sein Eintreten für die Souveränität der Demokratischen Republik Kongo, einschließlich über ihre natürlichen Rohstoffe, und für die Integrität ihres Hoheitsgebiets;


-opnieuw stellen dat het handelsbeleid en het milieubeleid elkaar moeten ondersteunen om duurzame ontwikkeling zowel in de context van de WTO als in regionale en interregionale vrijhandelsverdragen te bevorderen, en dat vorderingen inzake handel en milieu bij de werkzaamheden van de WTO en van andere fora noodzakelijk zijn ; en opnieuw stellen dat het multilaterale handelssysteem volgens duidelijke en voorspelbare regels het gebruik van krachtens MEA's genomen handelsmaatregelen mogelijk zou moeten maken, aangezien dergelijke maatregelen nodig kunnen zijn om de doelstellingen van de MEA te bereiken ; opnieuw stellen dat een open multilateraal handelssysteem een effici nter gebru ...[+++]

-Es ist zu bekr ftigen, da Handel und Umweltpolitik sich gegenseitig unterst tzen m ssen, damit die nachhaltige Entwicklung sowohl im Rahmen der WTO als auch im Rahmen regionaler und interregionaler Freihandelsvereinbarungen gest rkt wird, da bei den Arbeiten der WTO und anderer Gremien Fortschritte in bezug auf Handel und Umwelt erzielt werden m ssen und da in das multilaterale Handelssysstem - unter klaren und vorhersehbaren Regeln - die Anwendung von Handelsma nahmen, die im Rahmen der multilateralen Umweltschutz bereinkommen getroffen werden, eingebettet sein sollte, da derartige Ma nahmen erforderlich sein k nnen, um die Ziele der m ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'natuurlijke hulpbronnen opnieuw' ->

Date index: 2024-11-01
w