Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «natuurlijke obstakels zoals » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
houtstof zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant | lignine zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant

natives Lignin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Natuurlijk moeten resterende obstakels, zoals gevolgen voor uitzendingen via de ether of kabeltelevisie, worden opgelost; dat staat buiten kijf.

Natürlich müssen die bisher bestehenden Hindernisse wie Interferenzen in der Luft oder im Kabelfernsehen gelöst werden; darüber besteht kein Zweifel.


Op deze grote maritieme assen tussen lidstaten van de Europese Unie worden geregelde diensten van hoge kwaliteit aangeboden die, in combinatie met andere vervoerswijzen, bepaalde perifere Europese gebieden gemakkelijker en sneller bereikbaar maken en het mogelijk maken natuurlijke obstakels, zoals de Alpen of de Pyreneeën te omzeilen.

Auf den wichtigsten Seeverkehrswegen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union werden regelmäßige Dienste von hoher Qualität angeboten, die in Kombination mit anderen Verkehrsträgern einen direkteren und rascheren Zugang zu bestimmten Randgebieten Europas ermöglichen und es gestatten, natürliche Hindernisse wie die Alpen und die Pyrenäen zu vermeiden.


Natuurlijk zou het oplossen van het probleem met Cyprus dit obstakel wegnemen, of alle obstakels, of tenminste een deel van de obstakels die de voortgang van Turkije op de weg naar toetreding tot de Europese Unie zouden kunnen belemmeren, en in elk geval zou hiervan een belangrijk positief signaal uitgaan aan de regio in haar geheel, waarbij verzoening het voornaamste doel is, zoals de heer Howitt zo terecht opmerkte.

Selbstverständlich würde eine Lösung der Zypernfrage das Hindernis oder alle Hindernisse oder zumindest einige der Hindernisse beseitigen, die der Türkei bei der Erzielung von Fortschritten auf dem Weg zu einem Beitritt im Wege sein könnten. Auf jeden Fall aber wäre eine Lösung ein sehr wichtiges, positives Signal für die gesamte Region, mit dem elementaren Ziel der Versöhnung, wie Herr Howitt zu Recht gesagt hat.


9. „terreingegevens”: gegevens over natuurlijke kenmerken van het aardoppervlak, zoals bergen, heuvels, bergkammen, valleien, wateren, permanent ijs en permanente sneeuw, met uitzondering van obstakels.

„Geländedaten“ bezeichnet Daten über die Erdoberfläche einschließlich natürlich vorkommender Merkmale wie Gebirge, Hügel, Kuppen, Täler, Gewässer, ständiges Eis und ständiger Schnee, ausgenommen Hindernisse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. „terreingegevens”: gegevens over natuurlijke kenmerken van het aardoppervlak, zoals bergen, heuvels, bergkammen, valleien, wateren, permanent ijs en permanente sneeuw, met uitzondering van obstakels;

„Geländedaten“ bezeichnet Daten über die Erdoberfläche einschließlich natürlich vorkommender Merkmale wie Gebirge, Hügel, Kuppen, Täler, Gewässer, ständiges Eis und ständiger Schnee, ausgenommen Hindernisse.


4. erkent het belang van grensoverschrijdende projecten en transnationale samenwerking voor versterkte transnationale integratie, interoperabiliteit en cohesie, die moeten worden aangemoedigd met financiële stimulansen om te voorkomen dat routes binnen de nationale grenzen eindigen, alsmede het belang van grensoverschrijdende projecten die bijdragen tot het verminderen van obstakels zoals natuurlijke grenzen (Alpen en Pyreneeën) en tot de intermodale overgang van het weg- op het spoorvervoer en oplossingen bieden voor problemen als congestie en veiligheid, met name in de sector van het goederenvervoer;

4. anerkennt die Bedeutung grenzübergreifender Projekte und transnationaler Zusammenarbeit für die verstärkte transnationale Integration, Interoperabilität und Kohäsion, die als Anreiz durch finanzielle Unterstützung gefördert werden müssen, um zu verhindern, dass Eisenbahnen oder Straßen an den nationalen Grenzen enden, sowie die Bedeutung grenzübergreifender Projekte, die zur Verringerung der Hemmnisse natürlicher Grenzen (Alpen und Pyrenäen) beitragen, eine intermodale Verlagerung von der Straße auf die Schiene fördern und Lösungen für die Probleme der Überlastung und der Sicherheit, insbesondere im Sektor des Güterverkehrs, bieten;


Het handvest kan zeker bijdragen tot een betere afstemming van de mobiliteitsprogramma’s, maar uiteindelijk hangt alles natuurlijk vooral af van de wil van de lidstaten en van de eisen van de burgers, die net zoals hun voorouders in de middeleeuwen, door Europa zouden moeten kunnen trekken zonder daarbij op tal van obstakels te stuiten.

Wenn auch die Charta zu einer besseren Koordinierung der Mobilitätsprogramme beitragen kann, so wird natürlich alles nicht nur von der Bereitschaft der Mitgliedstaaten, sondern auch von der Nachfrage der Europäer abhängen, die, wie ihre Vorfahren im Mittelalter, in der Lage sein sollten, in Europa umherzureisen, ohne Wege voller Schwierigkeiten in Kauf nehmen zu müssen.


Met de interoperabiliteit van de spoorwegen wordt natuurlijk de opheffing beoogd van de technische obstakels tussen de verschillende nationale systemen zoals die sinds de 19e eeuw gaandeweg zijn aangelegd.

Bei der Interoperabilität im Eisenbahnverkehr geht es natürlich um die Beseitigung der technischen Grenzen, die sich aus den einzelnen nationalen Eisenbahnsystemen ergeben, die sich seit dem 19. Jahrhundert schrittweise entwickelt haben.




D'autres ont cherché : natuurlijke obstakels zoals     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'natuurlijke obstakels zoals' ->

Date index: 2022-05-06
w