Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «natuurrampen overstromingen branden » (Néerlandais → Allemand) :

17. vraagt de Commissie onverwijld een mededeling op te stellen over preventie, beheer en risicobeoordeling van aardbevingen, net zoals voor de andere natuurrampen (overstromingen, branden, droogte);

17. fordert die Kommission auf, unverzüglich eine Mitteilung zur Prävention, Bewältigung und Bewertung von Erdbebenrisiken auszuarbeiten und sich dabei an den Mitteilungen zu Naturkatastrophen anderer Art (Überschwemmungen, Brände, Dürre) zu orientieren;


17. vraagt de Commissie onverwijld een mededeling op te stellen over preventie, beheer en risicobeoordeling van aardbevingen, net zoals voor de andere natuurrampen (overstromingen, branden, droogte);

17. fordert die Kommission auf, unverzüglich eine Mitteilung zur Prävention, Bewältigung und Bewertung von Erdbebenrisiken auszuarbeiten und sich dabei an den Mitteilungen zu Naturkatastrophen anderer Art (Überschwemmungen, Brände, Dürre) zu orientieren;


17. vraagt de Commissie onverwijld een mededeling op te stellen over preventie, beheer en risicobeoordeling van aardbevingen, net zoals voor de andere natuurrampen (overstromingen, branden, droogte);

17. fordert die Kommission auf, unverzüglich eine Mitteilung zur Prävention, Bewältigung und Bewertung von Erdbebenrisiken auszuarbeiten und sich dabei an den Mitteilungen zu Naturkatastrophen anderer Art (Überschwemmungen, Brände, Dürre) zu orientieren;


De land- en de bosbouw spelen een sleutelrol bij de productie van collectieve goederen, met name milieugoederen zoals landschappen, biodiversiteit van landbouwgronden, klimaatstabiliteit en een grotere weerbaarheid tegen natuurrampen, zoals overstromingen, droogtes en branden.

Land- und Forstwirtschaft spielen eine wichtige Rolle, indem sie öffentliche Güter und insbesondere ökologische Güter wie Landschaften, Agrarbiodiversität, Klimastabilität und größere Widerstandsfähigkeit gegenüber Naturkatastrophen wie Überflutungen, Trockenheit und Bränden erbringen.


33. benadrukt het belang van het SFEU als het belangrijkste instrument dat de Europese Unie in staat moet stellen om snel te reageren op grote rampen als overstromingen, branden of droogte, maar ook cyclonen, aardbevingen, vulkaanuitbarstingen of zelfs tsunami's; dringt er met klem bij de Commissie en de Raad op aan de voorstellen van het Europees Parlement tot herziening van het fonds over te nemen, met name wat de grotere aandacht voor alle slachtoffers van natuurrampen en hun directe familieleden betreft;

33. unterstreicht die Bedeutung des EUSF als wichtigstes Instrument, das es der Europäischen Union ermöglichen sollte, auf Katastrophen wie Überschwemmungen, Brände oder Dürren, aber auch Zyklonen, Erdbeben, Vulkanausbrüchen oder auch Tsunamis rasch zu reagieren; fordert die Kommission und den Rat nachdrücklich auf, die fortgeschrittenen Überarbeitungsvorschläge des Parlaments aufzugreifen, insbesondere die Ausweitung der Versorgung aller Opfer von Naturkatastrophen und ihrer Familienangehörigen;


A. overwegende dat klimaatverandering de oorzaak en versterkende factor is van extreme weertoestanden en natuurrampen (overstromingen, extreme droogte en branden) die over de hele wereld steeds vaker voorkomen en die veel schade hebben aangericht in termen van menselijke slachtoffers, milieubederf en achteruitgang van de economische activiteit,

A. unter Hinweis darauf, dass die Klimaänderungen extreme Wetterereignisse hervorrufen und deren Intensität verstärken und Naturkatastrophen (Überschwemmungen, extreme Dürre und Brände) verursachen, die weltweit in immer kürzer gewordenen Abständen aufgetreten sind und schlimme Schäden in Form von Todesfällen, Schädigung der Umwelt und Schwächung der Wirtschaftstätigkeit hervorgerufen haben,


| | natuurrampen (bijv. stormen, overstromingen, branden, aardbevingen)

| | Naturkatastrophen (z. B. Stürme, Überschwemmungen, Brände, Erdbeben)


Het noorden van Europa is eveneens getroffen door grote natuurrampen zoals de ernstige overstromingen in Nederland en Duitsland. Bovendien hebben een groot aantal ongevallen in de industrie en door de mens veroorzaakte ongelukken plaatsgevonden, zoals ernstige transportongevallen en branden, bijvoorbeeld het ongeval in Sandoz waardoor de Rijn ernstig werd vervuild.

Auch Nordeuropa blieb nicht von Naturkatastrophen verschont, wie die verheerenden Überschwemmungen in den Niederlanden und in Deutschland beweisen. Außerdem ereigneten sich zahlreiche Industrieunfälle oder Unfälle durch menschliches Versagen, darunter eine Reihe schwerer Verkehrsunfälle und Brände (z.B. die gravierende Verschmutzung des Rheins durch den Sandoz- Unfall).


w