Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compensatiekas Natuurrampen
Denk eerst klein -principe
Gebied dat blootgesteld is aan natuurrampen
Hulp aan getroffenen
Hulp aan slachtoffers van natuurrampen
Operatie van Denk
Preventie van milieurisico's
Risico natuurrampen
Verzekering tegen natuurrampen
Voorkomen van natuurrampen
Waarborg tegen natuurrampen

Traduction de «natuurrampen – denk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Compensatiekas Natuurrampen

Ausgleichskasse für Naturkatastrophen


verzekering tegen natuurrampen

Versicherung gegen Naturkatastrophen


verzekering tegen natuurrampen

Versicherung gegen Naturkatastrophen




waarborg tegen natuurrampen

Garantie für Naturkatastrophen




denk eerst klein -principe

Grundsatz zuerst an die kleinen Betriebe denken | Prinzip Vorfahrt für KMU


gebied dat blootgesteld is aan natuurrampen

Gebiet, das häufig von Naturkatastrophen heimgesucht wird


hulp aan getroffenen [ hulp aan slachtoffers van natuurrampen ]

Katastrophenhilfe [ Hilfe für Katastrophenopfer ]


preventie van milieurisico's [ voorkomen van natuurrampen ]

Vorbeugung von Umweltrisiken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik denk met name aan het Solidariteitsfonds van de Europese Unie, dat is bestemd voor hulp aan slachtoffers van natuurrampen, waarvan de flexibiliteit en het reactievermogen nog veel te wensen over laat.

Ich denke dabei insbesondere an das Instrument, um den Opfern von Naturkatastrophen zu helfen – den EU-Solidaritätsfonds –, das äußerst unflexibel und schwerfällig ist.


Als het niet rechtstreeks naar producentengroeperingen kan gaan, dan kan het budget dat overblijft, gelet op de grote vorstschade in grote delen van Europa en op andere natuurrampen, ik denk aan droogte, wellicht toch in de sector worden besteed, om ervoor te zorgen dat deze op moeilijke momenten toch overleeft.

Wenn sie nicht direkt an Erzeugerorganisationen fließen können, dann können die übrigen Gelder angesichts der gewaltigen Frostschäden in großen Teilen Europas und anderer Naturkatastrophen wie Dürre möglicherweise doch in dem Sektor verwendet werden, um sicherzustellen, dass er in diesen schwierigen Zeiten überlebt.


Ik denk dat dit een zeer belangrijk werkstuk is, en we moeten er met zijn allen voor zorgen dat we dit goed regelen, zodat we niet ieder jaar opnieuw over dit soort natuurrampen hoeven te debatteren.

Es stellt meines Erachtens ein sehr wichtiges Werk und etwas dar, bei dem wir alle dafür sorgen müssen, dass wir keine Fehler machen, damit wir nicht jedes Jahr wieder über Naturkatastrophen dieser Art diskutieren müssen.


De vraag is echter wat. Ik denk niet dat het juist is om een of ander uniform Europees beleid ter bestrijding van natuurrampen te creëren, zoals in een van de behandelde verslagen wordt geopperd.

Die richtige Antwort besteht meiner Meinung nach nicht darin, eine einheitliche europäische Politik zur Bekämpfung von Naturkatastrophen zu begründen, wie in einem der uns vorliegenden Berichte vorgeschlagen wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, in het licht van de steeds vaker voorkomende natuurrampen – denk aan de vele bosbranden en overstromingen, niet in de laatste plaats die in de zomer van 2005 – wordt de roep om Europese solidariteit steeds luider.

– Herr Präsident, Herr Kommissar, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Vor dem Hintergrund immer häufiger auftretender Naturkatastrophen – wie etwa der vielen Waldbrände und der Hochwasser, nicht zuletzt im Sommer 2005 – wird der Ruf nach europäischer Solidarität immer größer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'natuurrampen – denk' ->

Date index: 2024-02-29
w