Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beoordelen of individuen en dieren kunnen samenwerken

Traduction de «nauwer kunnen samenwerken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beoordelen of individuen en dieren kunnen samenwerken | compatibiliteit van individuen en dieren beoordelen om samen te werken

die Vereinbarkeit von gemeinsamer Arbeit von Mensch und Tier bewerten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met deze nieuwe overeenkomst zullen de Europese Unie en Armenië nauwer kunnen samenwerken om het hoofd te bieden aan de uitdagingen waarmee wij geconfronteerd worden en kunnen de partijen de mogelijkheden waarover wij beschikken, optimaal gebruiken.

Dieses neue Abkommen wird die Europäische Union und Armenien in die Lage versetzen, bei der Bewältigung der Herausforderungen, vor denen sie stehen, enger zusammenzuarbeiten und die gebotenen Möglichkeiten optimal zu nutzen.


De nieuwe overeenkomst over het Zuidoost-Europees samenwerkingsinitiatief (SECI), waardoor het SECI nauwer met Europol zal kunnen samenwerken, wordt onder het Sloveense voorzitterschap met het oog op goedkeuring voltooid.

Das neue SECI-Übereinkommen (südosteuropäische Kooperationsinitiative) wird eine engere Zusammenarbeit mit Europol ermöglichen und während des slowenischen Vorsitzes abgeschlossen werden.


Op die manier kunnen de deelnemende lidstaten nauwer samenwerken op de betrokken beleidsterreinen dan is voorzien in de verdragen.

Auf der Grundlage dieser verstärkten Zusammenarbeit können die teilnehmenden Staaten enger zusammenarbeiten als dies in den Verträgen für den betreffenden Politikbereich vorgesehen ist.


Door de toenemende onderlinge afhankelijkheid van arbeidsmarkten moeten de diensten voor arbeidsvoorziening, ook die in grensregio's, nauwer samenwerken overeenkomstig artikel 46, onder a), VWEU, zodat alle werknemers op een eerlijke basis en in overeenstemming met het Unierecht, het nationale recht en de nationale praktijken via vrijwillige arbeidsmobiliteit binnen de Unie, vrij verkeer kunnen genieten.

Die zunehmende gegenseitige Abhängigkeit der Arbeitsmärkte erfordert eine verstärkte Zusammenarbeit zwischen Arbeitsvermittlungen, auch jenen in den Grenzregionen, um die Freizügigkeit aller Arbeitnehmer durch freiwillige Arbeitskräftemobilität innerhalb der Union, die unter fairen Bedingungen erfolgt und im Einklang mit dem Unionsrecht und den nationalen Rechtsvorschriften und Gepflogenheiten gemäß Artikel 46 Buchstabe a AEUV steht, zu gewährleisten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wil vandaag benadrukken dat Europa en Amerika nauwer kunnen samenwerken.

Heute möchte ich außerdem betonen, dass Europa und Amerika enger zusammenarbeiten können.


Uiteraard bestuderen we deze kwestie om te kunnen bepalen hoe wij nauwer kunnen samenwerken met Turkije opdat het land - eveneens met het oog op mogelijke toetreding – zorg draagt voor toepassing van het acquis communautaire op dergelijke maatregelen.

Selbstverständlich beschäftigen wir uns damit, um festzustellen, wie eine engere Zusammenarbeit mit der Türkei möglich ist, damit sie – auch in Vorbereitung ihres eventuellen Beitritts – den Besitzstand der Gemeinschaft im Bereich derartiger Maßnahmen anwendet.


Er moet worden gekeken of het niet mogelijk is het programma Cultuur 2007 en het geïntegreerde actieprogramma voor levenslang leren voor de buurlanden toegankelijk te maken, zodat leraren, studenten en mensen die in de culturele sector werkzaam zijn, nauwer kunnen samenwerken en kunnen profiteren van uitwisselingen in het kader van de mobiliteit.

Es muss die Möglichkeit untersucht werden, das Programm "Kultur 2007" und das integrierte Aktionsprogramm für lebenslanges Lernen für die Länder des ENPI zu öffnen und es Lehrern, Studenten und Kulturschaffenden zu ermöglichen, enger zusammenzuarbeiten und von Austauschprogrammen im Rahmen der Mobilität zu profitieren.


De conclusies van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen van 10 december 2002 bevatten concrete aanbevelingen over hoe de Raad en het Europees Parlement nauwer kunnen samenwerken om het mensenrechtenbeleid van de Europese Unie open en transparant te maken.

Die Schlussfolgerungen des Rates „Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen“ vom 10. Dezember 2002 enthalten konkrete Empfehlungen für eine engere Zusammenarbeit zwischen Rat und Europäischem Parlament im Interesse von mehr Offenheit und Transparenz in der Menschenrechtspolitik der Europäischen Union.


Zodra dat besluit is aangenomen, zullen de maritieme autoriteiten van de lidstaten nauwer kunnen samenwerken en beter en sneller op verontreinigingsincidenten kunnen reageren.

Eine solche Grundlage wird, sobald sie beschlossen ist, eine engere Zusammenarbeit zwischen den nationalen Meeresbehörden ermöglichen mit dem Ziel, die Einsatzbereitschaft und Reaktionsfähigkeit im Falle von unfallbedingten Meeresverschmutzungen zu verbessern.


In paragraaf 3.f) van deze mededeling worden terreinen opgesomd waarop de ASEAN en de EU nauwer zouden kunnen samenwerken, en waaruit ze onderwerpen moeten selecteren die ze in het kader van TREATI willen bespreken.

Punkt 3. f. und Anhang III der Mitteilung listen Gebiete auf, in denen ASEAN und die EU enger zusammenarbeiten könnten, und aus denen sie Themen auswählen können, die sie im Rahmen von ,TREATI" diskutieren sollten.




D'autres ont cherché : nauwer kunnen samenwerken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nauwer kunnen samenwerken' ->

Date index: 2023-07-16
w